Skip to main content

ASU Global menu

Skip to Content Report an accessibility problem ASU Home My ASU Colleges and Schools Sign In
Arizona State University Arizona State University
ASU Library KEEP

Main navigation

Home Browse Collections Share Your Work
Copyright Describe Your Materials File Formats Open Access Repository Practices Share Your Materials Terms of Deposit API Documentation
Skip to Content Report an accessibility problem ASU Home My ASU Colleges and Schools Sign In
  1. KEEP
  2. Theses and Dissertations
  3. ASU Electronic Theses and Dissertations
  4. The use and perception of English In Brazilian magazine advertisements
  5. Full metadata

The use and perception of English In Brazilian magazine advertisements

Full metadata

Description

This study investigates the uses of English in advertising in Brazil and the attitudes of Brazilians towards the use of different difficulty levels of English in advertising. Using a two part, mixed-methods approach, drawing from quantitative and qualitative methods, I utilized a corpus study to examine English uses in Brazilian magazines and a survey to investigate the difficulty of English slogans as a determinant for people's attitudes towards English in advertising. For the first part, three major Brazilian news magazines, Veja, Época, and ISTOÉ were used. From three issues of each magazine, results showed that 57% of the advertisements in all nine magazines contained English in different parts of the advertisements, with most occurrences in the product name, followed by the body copy, headline, subheadline, and slogan. English was used to advertise a number of different product types, but was especially used for advertising cars, electronics, events, and banks. It was also found that the majority of English was used for its symbolic representations of modernity, prestige, globalization, and reliability. Using a survey for the second part of the study, I investigated how Brazilian participants judged four advertisements that featured English slogans that were comparable to slogans judged to be easy or difficult to understand in a similar study conducted by Hornikx, van Meurs, and de Boer (2010). Participants were offered attitudinal choices to mark off on a 4-point Likert scale, where they indicated their attitudes towards the English slogans provided. They were also asked to determine if they understood the slogans and to translate them to indicate their actual understanding of the slogans. Participants showed more positive attitudes towards the uses of English than negative attitudes. The survey provided evidence that with the very low numbers of correctly translated slogans, many participants believed they understood the slogans, which could prove to be more of an indicator of positive attitudes than their actual understanding of the slogans. This project provides an example from one Expanding Circle context touched by the far-reaching influences of World Englishes.

Date Created
2014
Contributors
  • Montes, Amanda Lira Gordenstein (Author)
  • Friedrich, Patricia M (Thesis advisor)
  • Matsuda, Aya (Committee member)
  • Lafford, Barbara (Committee member)
  • Anokye, Akua Duku (Committee member)
  • Arizona State University (Publisher)
Topical Subject
  • sociolinguistics
  • English as a Second Language
  • Linguistics
  • Attitudes towards English
  • Brazil
  • English in Advertising
  • Expanding Circle
  • Sociolinguistic Profile
  • World Englishes
  • Multilingualism
  • Sociolinguistics--Brazil.
  • English language--Foreign countries.
  • Brazilians--Attitudes.
  • Brazilians
  • Advertising--Language.
  • Advertising--Brazil.
  • Advertising
Resource Type
Text
Genre
Doctoral Dissertation
Academic theses
Extent
xii, 204 p. : ill. (mostly col.)
Language
eng
Copyright Statement
In Copyright
Reuse Permissions
All Rights Reserved
Primary Member of
ASU Electronic Theses and Dissertations
Peer-reviewed
No
Open Access
No
Handle
https://hdl.handle.net/2286/R.I.24997
Statement of Responsibility
by Amanda Lira Gordenstein Montes
Description Source
Retrieved on July 28, 2014
Level of coding
full
Note
Partial requirement for: Ph.D., Arizona State University, 2014
Note type
thesis
Includes bibliographical references (p. 142-148)
Note type
bibliography
Field of study: Applied linguistics
System Created
  • 2014-06-09 02:11:53
System Modified
  • 2021-08-30 01:34:49
  •     
  • 1 year 9 months ago
Additional Formats
  • OAI Dublin Core
  • MODS XML

Quick actions

About this item

Overview
 Copy permalink

Explore this item

Explore Document

Share this content

Feedback

ASU University Technology Office Arizona State University.
KEEP

Contact Us

Repository Services
Home KEEP PRISM ASU Research Data Repository
Resources
Terms of Deposit Sharing Materials: ASU Digital Repository Guide Open Access at ASU

The ASU Library acknowledges the twenty-three Native Nations that have inhabited this land for centuries. Arizona State University's four campuses are located in the Salt River Valley on ancestral territories of Indigenous peoples, including the Akimel O’odham (Pima) and Pee Posh (Maricopa) Indian Communities, whose care and keeping of these lands allows us to be here today. ASU Library acknowledges the sovereignty of these nations and seeks to foster an environment of success and possibility for Native American students and patrons. We are advocates for the incorporation of Indigenous knowledge systems and research methodologies within contemporary library practice. ASU Library welcomes members of the Akimel O’odham and Pee Posh, and all Native nations to the Library.

Number one in the U.S. for innovation. ASU ahead of MIT and Stanford. - U.S. News and World Report, 8 years, 2016-2023
Maps and Locations Jobs Directory Contact ASU My ASU
Copyright and Trademark Accessibility Privacy Terms of Use Emergency COVID-19 Information