This collection includes most of the ASU Theses and Dissertations from 2011 to present. ASU Theses and Dissertations are available in downloadable PDF format; however, a small percentage of items are under embargo. Information about the dissertations/theses includes degree information, committee members, an abstract, supporting data or media.

In addition to the electronic theses found in the ASU Digital Repository, ASU Theses and Dissertations can be found in the ASU Library Catalog.

Dissertations and Theses granted by Arizona State University are archived and made available through a joint effort of the ASU Graduate College and the ASU Libraries. For more information or questions about this collection contact or visit the Digital Repository ETD Library Guide or contact the ASU Graduate College at gradformat@asu.edu.

Displaying 1 - 2 of 2
Filtering by

Clear all filters

157854-Thumbnail Image.png
Description
This dissertation examines the first impressions that occur between Deaf consumers and American Sign Language (ASL)/English interpreters prior to a healthcare appointment. Negative first impressions can lead to a disconnect or loss of trust between Deaf consumers and interpreters and increase the risk for Deaf consumers to receive inadequate healthcare.

This dissertation examines the first impressions that occur between Deaf consumers and American Sign Language (ASL)/English interpreters prior to a healthcare appointment. Negative first impressions can lead to a disconnect or loss of trust between Deaf consumers and interpreters and increase the risk for Deaf consumers to receive inadequate healthcare. The recognition of this risk led to an action research study to look at barriers to successful interactions between ASL/English interpreters and Deaf consumers. The mixed methods research design and associated research questions discovered factors and perceptions that contributed to the disconnect and subsequently informed a 10-week intervention with a small group of ASL/English interpreters and Deaf consumers. The factors that influence connection are system related and a lack of a standardized approach to using name badges, missing or incorrect appointment details, and an inconsistent protocol for interpreter behavior when a healthcare provider leaves the room. The intervention allowed the interpreter participants to generate solutions to mitigate these barriers to connection and apply them during the 10 weeks. Deaf consumer feedback was gathered during the intervention period and was used to modify the generated solutions. The generated solutions included re-design of an interpreter referral agency’s name badge, using small talk as a way to learn information about the nature of the healthcare appointment and proactively discuss procedures when a healthcare provider leaves the exam room. These solutions resulted in a positive influence for both interpreters and Deaf consumers and an increase of trust and connection. The findings of this study show new approaches that create a connection between interpreters and Deaf consumers and may lead to more satisfactory healthcare interactions for Deaf consumers.
ContributorsCovey von Pingel, Teddi Lynn (Author) / Bertrand, Melanie (Thesis advisor) / Bernstein, Katie A (Committee member) / Roberson, Len (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2019
157784-Thumbnail Image.png
Description
Writing centers are learning settings and communities at the intersection of multiple disciplines and boundaries, which afford opportunities for rich learning experiences. However, navigating and negotiating boundaries as part of the learning is not easy or neutral work. Helping tutors shift from fixing to facilitating language and scaffolding literacy learning

Writing centers are learning settings and communities at the intersection of multiple disciplines and boundaries, which afford opportunities for rich learning experiences. However, navigating and negotiating boundaries as part of the learning is not easy or neutral work. Helping tutors shift from fixing to facilitating language and scaffolding literacy learning requires training. This is particularly true as tutors work with second or subsequent language (L2) writers, a well-documented area of tension. This mixed methods action research study, conducted at a large university in the United States (US), centered on a tutor training intervention designed to improve writing tutors’ scaffolding with L2 learners by increasing tutors’ concrete understanding of scaffolding and shifting the ways tutors view and value L2 writers and their writing. Using a sociocultural framework, including understanding writing centers as communities of practices and sites for experiential learning, the effectiveness of the intervention was examined through pre- and post-intervention surveys and interviews with tutors, post-intervention focus groups with L2 writers, and post-intervention observations of tutorials with L2 writers. Results indicated a shift in tutors’ use of scaffolding, reflecting increased understanding of scaffolding techniques and scaffolding as participatory and multidirectional. Results also showed that post-intervention, tutors increasingly saw themselves as learners and experienced a decrease in confidence scaffolding with L2 writers. Findings also demonstrated ways in which time, common ground, and participation mediate scaffolding within tutorials. These findings provide implications for tutor education, programmatic policy, and writing center administration and scholarship, including areas for further interdisciplinary action research.
ContributorsBell, Lisa Eastmond (Author) / Bertrand, Melanie (Thesis advisor) / Moses, Lindsey (Committee member) / Eckstein, Grant (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2019