Matching Items (4)
Filtering by

Clear all filters

153402-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT (English)

Heinrich Hoffmann`s renowned Struwwelpeter and the famous Grimm brothers' fairy tales have been the subject of exhaustive pedagogical and psychological scrutiny. By means of shocking and fascinating literary elements Struwwelpeter's revolutionary didactic horror-comedy as well as the instructive horror-fantasy inherent in fairy tales are able to cast an enchanting,

ABSTRACT (English)

Heinrich Hoffmann`s renowned Struwwelpeter and the famous Grimm brothers' fairy tales have been the subject of exhaustive pedagogical and psychological scrutiny. By means of shocking and fascinating literary elements Struwwelpeter's revolutionary didactic horror-comedy as well as the instructive horror-fantasy inherent in fairy tales are able to cast an enchanting, enlightening spell on their audience. However, both Hoffmann's and the Grimm's adventurous stories have suffered harsh criticism particularly owing to their often gruesome, macabre and unrealistic subject matter. Notwithstanding the barrage of denunciating objections, the remarkable longevity of Fidgety Philip, Little Red Riding Hood and Co appears to know no bounds, as their ingenious formula for success comprising captivatingly shocking, spine-tingling elements of both entertaining and educational value continues to inspire contemporary adaptations. Several German dialects have also discovered and devoted themselves to the magical world of Hoffmann's chaotic rascals and the Grimm's fascinating fairy tale characters in furtherance of enlivening them with the identity, culture and local flavor of their respective region.

The current study aims to demonstrate the extent to which dialectal adaptations of the aforesaid tales succeed in not only revitalizing the original narratives including their pedagogical and psychodynamic quintessence but also in capturing the readers' hearts by virtue of their intimate parlance/phraseology. This particular philological approach illustrates the symbiotic interaction between regional German dialects and well-known (children's) Horror-stories.

ABSTRACT (German)



Bisher waren sowohl der renommierte Struwwelpeter Heinrich Hoffmanns als auch die berühmten Märchen der Brüder Grimm Objekte erschöpfender pädagogischer und psychologischer Betrachtungen. Die revolutionäre didaktische Gruselkomik der struwwelpetrigen Abenteuer sowie die lehrhafte Gruselphantastik der Märchen vermögen vermittels ihrer schockierenden und zugleich faszinierenden Elemente Menschen jeden Alters in ihren verzaubernden, lebenserhellenden Bann zu ziehen. Allerdings mussten die hoffmannschen und grimmschen Geschichten insbesondere auf Grund grausamer, wirklichkeitsfremder Inhalte auch als Zielscheibe heftigster Kritik fungieren. Nichtsdestotrotz scheint der steilen Karriere von Zappelphilipp, Rotkäppchen und Co keine Grenzen gesetzt, denn ihre raffinierte Erfolgsformel bestehend aus unterhaltsam-belehrenden Schock- und Zaubermotiven inspiriert stets neue Adaptionen. So haben auch die deutschsprachigen Mundarten längst das skurille sowie zauberhafte Reich der chaotischen Lausbuben und Märchencharaktere für sich entdeckt, um diese mit der jeweils eigenen regionalkolorierten Identität und Kultur zu beseelen.

Im Rahmen dieser Arbeit gilt es nun zu demonstrieren, inwiefern es den dialektalen Petriaden und Märchenversionen gelingt, nicht nur die Erzählungen samt ihrer pädagogisch sowie psychodynamisch wertvollen Kerngehalte zu neuem Leben zu erwecken, sondern sich darüber hinaus in anheimelnder Weise die Herzen der Leserschaft zu erobern. Diese einzigartige philologische Perspektive beleuchtet die Erfolg versprechende Wechselwirkung zwischen den ortsspezifischen Sprachgeflechten und den (Kinder)-Gruselklassikern.
ContributorsGerber, Michelle (Author) / Alexander, John (Thesis advisor) / Ghanem, Carla (Committee member) / Gilfillan, Daniel (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015
150887-Thumbnail Image.png
Description
My study centers on the novel Katakiuchi Kidan Jiraiya Monogatari (1806-1807) by Kanwatei Onitake (1760-1818). Jiraiya Monogatari was the first literary reading book to be adapted for the kabuki stage. It was also the prototype on which Mizugaki Egao, Kawatake Mokuami, Makino Shouzou; and others based their bound picture books,

My study centers on the novel Katakiuchi Kidan Jiraiya Monogatari (1806-1807) by Kanwatei Onitake (1760-1818). Jiraiya Monogatari was the first literary reading book to be adapted for the kabuki stage. It was also the prototype on which Mizugaki Egao, Kawatake Mokuami, Makino Shouzou; and others based their bound picture books, kabuki, and films. The tale is composed of two revenge incidents, both of which have the same structural framework and are didactic in tone. In my study, I analyze the two revenge incidents by examining their narrative structures. Each incident has the same three-act structure: setup, confrontation, and resolution. The setup of each revenge incident introduces the main characters and their relationships and establishes the dramatic vehicle, which is an unexpected incident that sets the revenge in motion. The confrontation contains myriad non-linear inserts, plot twists, and reversals of fortune, all of which have the effect of a narrative delay. This prolongation of the outcome of a simple revenge plot allows readers the necessary space in which they can form their own judgments regarding good and evil and consider karmic cause and effect. The resolution, including the climax as well as the ending of the revenge, demonstrates the didactic notion of punishing evil and karmic effect. The two revenge incidents embody two rules, kanzen chouaku and inga, which together highlight the didacticism of Jiraiya monogatari.
ContributorsZhang, Jin (Author) / Creamer, John (Thesis advisor) / West, Stephen (Committee member) / Chambers, Anthony (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
151125-Thumbnail Image.png
Description
This research proposes that a cross-cultural disconnect exists between Japanese and American English in the realm of bodily functions used as metaphor. Perhaps nowhere is this notion illustrated more clearly than by a cartoon that was inspired by recent tragic events in Japan. In the afternoon of Friday, March 11,

This research proposes that a cross-cultural disconnect exists between Japanese and American English in the realm of bodily functions used as metaphor. Perhaps nowhere is this notion illustrated more clearly than by a cartoon that was inspired by recent tragic events in Japan. In the afternoon of Friday, March 11, 2011, the northeast coast of Japan was struck by a massive earthquake and tsunami that caused immeasurable loss of life and property and catastrophic damage to the nuclear power plant in Fukushima Prefecture. In the immediate wake of these events, Japanese artist Hachiya Kazuhiko, determined to make the situation comprehensible to children, created a cartoon in which he anthropomorphized the damaged Fukushima Daiichi reactor and likened the dangers associated with it to illness and bodily functions. This cartoon garnered considerable notoriety, both in Japan and abroad. The reactions of English speakers appeared to differ from those of Japanese speakers, suggesting the existence of a possible cross-cultural disconnect. This research into the reactions to the cartoon and other relevant literature (both in English and Japanese), viewed against federal regulations regarding the broadcast of "obscenity" in the United States, commentary on American society, and how the use of similar language in American cartoons is seen, clearly indicates that negative attitudes toward the use of bodily functions as metaphor exist in the United States, while the same usage is seen differently in Japan.
ContributorsHacker, Michael (Author) / Adams, Karen (Thesis advisor) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Prior, Matthew (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
154710-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT

German history during the 20th century was extremely complex—containing numerous events that can be labelled horrific and traumatic. The horrors and traumas of WWII forced Germans to actively address their country’s National Socialist pasts by taking responsibility for their roles, creating a national memory about the Nazi atrocities and

ABSTRACT

German history during the 20th century was extremely complex—containing numerous events that can be labelled horrific and traumatic. The horrors and traumas of WWII forced Germans to actively address their country’s National Socialist pasts by taking responsibility for their roles, creating a national memory about the Nazi atrocities and implementing the reparations program, the Wiedergutmachungsabkommen, with the newly formed nation of Israel. The social theorist Theodor Adorno wrote in his 1959 essay “Was bedeutet: Aufarbeitung der Vergangenheit?” about three subtly nuanced terms: Aufarbeitung der Vergangenheit, Verarbeitung der Vergangenheit and Vergangensheitbewältigung, in which he addresses the various ways that Germany was dealing with traumatic events from this National Socialist past. Adorno specifically demanded a constant renegotiation of the past or Verarbeitung der Vergangenheit because it is the only way forward, through which people remember the horrors and atrocities of the past and work towards not allowing those events to occur again.

This thesis applies the theoretical framework set forth by Adorno to explore efforts to engage the DDR and Stasi past after the Fall of the Wall and reunification. Specifically, it examines the concept of Verarbeitung der Vergangenheit and demonstrates how Thomas Brussig’s satirical novel Helden wie wir, and two documentary films Aus Liebe zum Volk and Das Wunder von Leipzig are examples of working upon this DDR and Stasi past. More specifically, the utilization of humor in the novel and the paralanguage modifications in the films provide insight to the feelings and emotions that individuals had about their pasts in the DDR. It is through this expression of emotion and feelings while writing and speaking about the past, which serves as the immediate moment when individuals actively working upon their pasts.
ContributorsDietz, Dominik (Author) / Gilfillan, Daniel (Thesis advisor) / Alexander, John (Committee member) / Benkert, Volker (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016