Matching Items (7)
Filtering by

Clear all filters

151355-Thumbnail Image.png
Description
Ultimately, the examples and foundation provided at home will impact the child as a student and lifelong learner. In Navajo society, there are some families who continue to instill the importance of heritage language and culture. And then there are those who choose not to, or who are not capable

Ultimately, the examples and foundation provided at home will impact the child as a student and lifelong learner. In Navajo society, there are some families who continue to instill the importance of heritage language and culture. And then there are those who choose not to, or who are not capable of doing so due to the lack of knowledge to share such teachings. Diné language and culture are vital elements of who we are as Diné. They are what identify us as a people. Our language and culture separate us from the western society. As parents and educators, our attitudes affect our homes, schools, and children. Our way of thinking may inhibit or perpetuate cultural teachings. However, no one knows how parents' attitudes affect cultural integration at an immersion school. This quantitative study examined parents' attitudes toward cultural integration in a Navajo language immersion school (Ts4hootsoo7 Diné Bi')lta' with the Window Rock Unified School District #8 in Fort Defiance, Arizona). Surveys were used to examine parents' attitudes about language and cultural integration. The survey asked about Navajo language and culture, about the extent to which it was practiced at home, and their opinions about how Navajo language and culture was being taught at school. The data were reported in basic descriptive statistics for the total group of respondents and then disaggregated by age, place of birth (on the reservation or off), gender, marital status, and highest grade completed in school. The data has shown that overall parents are supportive of Navajo language and culture. Their attitudes may vary based on age, place of birth, gender, marital status, and education. In spite of this, Navajo language and culture are in the home. However, the degree to which it is spoken or practiced is not measured. Parents are supportive of the school teaching Navajo language and culture.
ContributorsPlatero, Audra J (Author) / Spencer, Dee Ann (Thesis advisor) / Appleton, Nicholas A. (Committee member) / Gilmore, Treva (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
153084-Thumbnail Image.png
Descriptionbold-Navajo Language-bold

italic-Novice, Intermediate, Proficient, Advance-italic
ContributorsTodacheeny, Frank (Author) / Spencer, Dee Ann (Thesis advisor) / Appleton, Nicholas (Committee member) / Gilmore, Treva (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
149738-Thumbnail Image.png
Description
A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that

A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that took place in Japan and America. The analysis of these examples will bring to light the concept of taking on multiple roles, including graduate research assistant, interpreter, cultural mediator, and sociolinguistic consultant within a research project serving to uncover challenging personal and professional dilemmas and crossing boundaries; the dual roles, interpreter and researcher being the primary focus. This analysis results in a brief look at a thought provoking, yet evolving task of the researcher/interpreter. Maintaining multiple roles in the study the researcher is able to potentially identify and contribute "hidden" knowledge that may have been overlooked by other members of the research team. Balancing these different roles become key implications when interpreting practice, ethical boundaries, and participant research at times the lines of separation are blurred.
ContributorsHensley, Jennifer Scarboro (Author) / Tobin, Joseph (Thesis advisor) / Artiles, Alfredo (Committee member) / Horejes, Thomas (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
151069-Thumbnail Image.png
Description
The purpose of the research conducted and presented in this thesis is to explore mentoring programs for ASL/English Interpreters, with a focus on the question "Is a Peer Mentoring Program a successful approach to mentoring working and novice interpreter?" The method of qualitative data collection was done via questionnaires and

The purpose of the research conducted and presented in this thesis is to explore mentoring programs for ASL/English Interpreters, with a focus on the question "Is a Peer Mentoring Program a successful approach to mentoring working and novice interpreter?" The method of qualitative data collection was done via questionnaires and interviews with past participants of a Peer Mentoring Program and questionnaires to identified persons who have experience creating and running mentoring programs. The results of the data collection show that a Peer Mentoring Program is a successful approach to mentoring working and novice interpreters. This research provides valued information in regard to the experience of persons in a Peer Mentoring Program as well as successful aspects of such a mentoring approach.
ContributorsBolduc, Dawn J (Author) / Margolis, Eric (Thesis advisor) / Appleton, Nicholas (Committee member) / Cokely, Dennis (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
150548-Thumbnail Image.png
DescriptionNo special formatting
ContributorsShepard, Marlena (Author) / Spencer, Dee A (Thesis advisor) / Appleton, Nicholas (Committee member) / Slowman-Chee, Janet (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
154199-Thumbnail Image.png
Description
This study investigated the limitations of Navajo language teaching in Navajo Head Start immersion centers. The research questions asked what did Head Start teachers perceive as barriers to Navajo children successfully learning the Navajo language, what skills and knowledge did Head Start teachers have that were relevant to teach

This study investigated the limitations of Navajo language teaching in Navajo Head Start immersion centers. The research questions asked what did Head Start teachers perceive as barriers to Navajo children successfully learning the Navajo language, what skills and knowledge did Head Start teachers have that were relevant to teach Head Start children the Navajo language, what Head Start teachers perceived as their strengths and weaknesses of the language immersion program, and what program and instructional qualities promoted and restricted the success of the language program? Two males and six females who resided in the western part of the Navajo Nation wee interviewed as to their teaching experiences. All of the interviewees were between the ages of late 40's to mid-60's and all spoke Navajo fluently. They had been employed with Head Start for more than 10 years. They came from families who had strong beliefs in the Navajo culture and language, and believed all teachers should take Navajo language and culture classes to teach in Head Start. The interviews revealed the participants use their traditional language and culture skills to teach Navajo, but they had limited knowledge as how to use the curriculum provided by Division of Dine Education. The English curriculum was accessible and easy to follow, but did not adhered to President Hale's Executive Order to perpetuate the language. It was recommended that Head Start administrators and support staff review the Navajo language policies and regulations, train teachers how to write a lesson plan that was simple and teacher friendly, revamp the curriculums, and train teachers how to critique, analyze and develop lessons from the Navajo Curriculum. In addition, administrators, should monitor and provide technical assistance to ensure teachers are implementing Navajo language instruction according to Navajo Standards and monitoring each child's progress according to developmental domains and assessment.
ContributorsClauschee, Jefferson (Author) / Appleton, Nicholas (Thesis advisor) / Spencer, Dee (Committee member) / Duplissis, Mark (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015