Matching Items (2)
Filtering by

Clear all filters

150794-Thumbnail Image.png
Description
This yearlong project examines how multilingual undergraduate writers--including international visa students and U.S. permanent residents or citizens who are non-native English speakers--exercise agency in their first-year composition placement decisions. Agency is defined as the capacity to act or not to act contingent upon various conditions. The goal of the project

This yearlong project examines how multilingual undergraduate writers--including international visa students and U.S. permanent residents or citizens who are non-native English speakers--exercise agency in their first-year composition placement decisions. Agency is defined as the capacity to act or not to act contingent upon various conditions. The goal of the project is to demonstrate how student agency can inform the overall programmatic placement decisions, which can lead to more effective placement practices for multilingual writers. To explore the role of agency in students' placement decisions, I conducted a series of four in-depth interviews with eleven multilingual writers between Fall 2010 and Spring 2011 in the Writing Programs at Arizona State University. To triangulate these placement decisions, I interviewed some of the multilingual student participants' academic advisors and writing teachers as well as writing program administrators. Findings showed that when conditions for agency were appropriate, the multilingual student participants were able to negotiate placement, choose to accept or deny their original placement, self-assess their proficiency level as deciding to choose a writing course, plan on their placement, question about placement, and finally make decisions about a writing course they wanted to take. In the context of this study, conditions for agency include the freedom to choose writing courses and information about placement that is distributed by the following sources: advisors' recommendations, other students' past experience in taking first-year composition, the new student orientation, and other sources that provide placement related information such as an online freshman orientation and a major map. Other findings suggested that the academic advisor participants did not provide the multilingual students with complete placement information; and this affected the way the multilingual students chose which section of first-year composition to enroll in. Meanwhile, there was no formal communication about placement options and placement procedures between the Writing Programs and writing teachers. Building on these findings, I argue for improving conditions for agency by providing placement options, making placement information more readily available, and communicating placement information and options with academic advisors, writing teachers, and multilingual students.
ContributorsSaenkhum, Tanita, 1976- (Author) / Matsuda, Paul Kei (Thesis advisor) / Rose, Shirley (Committee member) / James, Mark (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
168703-Thumbnail Image.png
Description
Until recently, second language writers were typically separated from their peers in mainstream composition courses. However, as the field considers the possibility of integrating second language writers into mainstream composition classrooms, important questions arise. For instance, how are teachers of First Year Composition (FYC) prepared for valuing and responding to

Until recently, second language writers were typically separated from their peers in mainstream composition courses. However, as the field considers the possibility of integrating second language writers into mainstream composition classrooms, important questions arise. For instance, how are teachers of First Year Composition (FYC) prepared for valuing and responding to the linguistic resources of students representing a range of linguistic backgrounds? Also, what would happen if teachers of FYC had a broader view of multilingualism in the mainstream composition classroom (one that includes fluent bilinguals, English-dominant bilinguals, and second language writers)? This study addresses interests and questions such as these by examining whether and how new Teaching Assistants/Associates (TAs) take up or respond to critical perspectives on language and race introduced during their first semester teaching. Specifically, I analyzed how a group of new TAs are thinking about language and race in relation to learning and writing. Through surveys, observations, and interviews, I documented and analyzed how they engaged in conversations about language, writing and race; made sense of readings and activities on the theoretical concepts of raciolinguistics and translanguaging; and responded to information presented during two workshops on these topics. I also explored what these TAs said about the relationship between their own critical perspectives on language and their teaching practices (current and future). Findings show that participants’ critical language awareness and their ability to envision a critical language pedagogy grew over the course of the semester. Findings also show that, even though they expressed uncertainty about the precise meaning of theoretical terms such as raciolinguistics and translanguaging, their stated beliefs align with the central claims of scholarship advocating such perspectives. The findings of this study shed light on ways to help new teachers of FYC support multilingual students from a range of backgrounds–especially those TAs who work in contexts where ideologies of race and language devalue multilingualism and nonstandard varieties of English and influence what counts as academic writing.
ContributorsGriego, Anjanette Rainelle (Author) / Warriner, Doris (Thesis advisor) / Matsuda, Paul (Committee member) / Rose, Shirley (Committee member) / Elder, Cristyn (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2022