Matching Items (13)
Filtering by

Clear all filters

150001-Thumbnail Image.png
Description
The ways in which human relationships are managed via language is a topic of particular interest in the area of sociolinguistics where work into the study of such topics as politeness, impoliteness, and rapport management have attempted to shed light on this phenomenon. This study examines two segments of extended

The ways in which human relationships are managed via language is a topic of particular interest in the area of sociolinguistics where work into the study of such topics as politeness, impoliteness, and rapport management have attempted to shed light on this phenomenon. This study examines two segments of extended discourse by President Alvaro Uribe of Colombia at the 2008 Summit of the Rio Group where he addressed a gathering of Rio Group members comprising heads of state from Latin American and Caribbean nations. Faced with serious accusations about his nation's military actions into Ecuador a few days before the meeting in question, Uribe engaged the group through two extended statements where he defended his government's actions. In these two segments of discourse Uribe changed his tone; it is this change that the present study attempts to describe in terms of modification to the effects of his discourse on the relationship between himself and the other interlocutors. To this end, an analysis is done classifying Uribe's utterances as polite, per Brown and Levinson's politeness model, and impolite, per Culpeper's impoliteness model. Additionally, Spencer Oatey's model of rapport management is used to classify Uribe's utterances according to their effect on the components of rapport. These classifications are examined alongside an analysis of factors related to rapport management such as frame, purpose of the exchange, and participants, for the purpose of understanding how these many factors work together to generate a changed effect to rapport. Of greatest significance in this study is the relationship between (im)politeness strategies and components of rapport. This dynamic provided an interesting way of examining (im)politeness in a new context, one that factored-in the effects of (im)politeness to the relationship between interlocutors. The study, as described above, showed that Uribe's change in tone was indeed a change to approach to rapport management characterized by an initial focus on the transactional and relational goals rapport component in the first of two segments, that then changed in the second part to a focus on face and association rights.
ContributorsBambaren, Anamaria (Author) / García Fernandez, Carmen (Thesis advisor) / Cerron-Palomino, Alvaro (Committee member) / Adams, Karen L. (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
149738-Thumbnail Image.png
Description
A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that

A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that took place in Japan and America. The analysis of these examples will bring to light the concept of taking on multiple roles, including graduate research assistant, interpreter, cultural mediator, and sociolinguistic consultant within a research project serving to uncover challenging personal and professional dilemmas and crossing boundaries; the dual roles, interpreter and researcher being the primary focus. This analysis results in a brief look at a thought provoking, yet evolving task of the researcher/interpreter. Maintaining multiple roles in the study the researcher is able to potentially identify and contribute "hidden" knowledge that may have been overlooked by other members of the research team. Balancing these different roles become key implications when interpreting practice, ethical boundaries, and participant research at times the lines of separation are blurred.
ContributorsHensley, Jennifer Scarboro (Author) / Tobin, Joseph (Thesis advisor) / Artiles, Alfredo (Committee member) / Horejes, Thomas (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
151667-Thumbnail Image.png
Description
Complaints, characterized by LaForest (2002), are expressions "of dissatisfaction addressed by an individual A to an individual B concerning behavior on the part of B that A feels is unsatisfactory," (p. 1596) have been studied in the language of English speakers since the 1980's (Boxer, 1993a; 1993b; 1996; House &

Complaints, characterized by LaForest (2002), are expressions "of dissatisfaction addressed by an individual A to an individual B concerning behavior on the part of B that A feels is unsatisfactory," (p. 1596) have been studied in the language of English speakers since the 1980's (Boxer, 1993a; 1993b; 1996; House & Kasper, 1981; Murphy & Neu, 1996; Trenchs, 1995; Vázquez, 2011; Wolfe & Powell, 2006). However, only a few studies on Spanish-language complaints have been carried out (Bolívar, 2002a; Márquez Reiter, 2005; Pinto & Raschio, 2008). Due to the lack of studies analyzing complaints among second generation Mexican-American Spanish-English bilinguals in the United States, role-plays were collected from 21 participants, ten males and eleven females, who interacted with a female interlocutor. The data was analyzed using Spencer-Oatey's (2005) Rapport Management in order to gain a better understanding of this population's politeness strategies used in complaining both in Spanish and English. In addition to acting out the role-plays, the participants were asked to fill out a Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q), in order to assess language proficiency. Upon completion of the role-plays, the participants completed a post role-play questionnaire, which evaluated their impressions of the interactions. The strategies used in the complaints included, but were not limited to: complaining/accusing, reason/explanation/ justification, threatening, suggesting/requesting/commanding, and providing information. The results showed that for the Spanish complaints the participants preferred the use of reason/explanation/justification, while they preferred suggesting/requesting/commanding in the English complaints. In addition, in both situations the participants chose to respect the association principle, however, this result was not statistically significant. With respect to face sensitivities, the participants chose to enhance the interlocutor's identity face in both the English and Spanish. It is concluded that these participants do not demonstrate a transfer of strategies from one language to another. Furthermore, no significant gender differences were observed. Moreover, the participants show a tendency toward positive politeness, which falls in line with other Hispanic cultures such as Cubans, Spaniards, Argentineans, Uruguayans, Peruvians, and Venezuelans. Although this study adds to the literature of Spanish in the U.S. pragmatics, further study of this population is needed.
ContributorsElias, Mariam (Author) / García Fernandez, Carmen (Thesis advisor) / Lafford, Barbara (Thesis advisor) / Cerron-Palomino, Alvaro (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013
151983-Thumbnail Image.png
Description
This study is about Thai English (ThaiE), a variety of World Englishes that is presently spoken in Thailand, as the result of the spread of English and the recent Thai government policies towards English communication in Thailand. In the study, I examined the linguistic data of spoken ThaiE, collected from

This study is about Thai English (ThaiE), a variety of World Englishes that is presently spoken in Thailand, as the result of the spread of English and the recent Thai government policies towards English communication in Thailand. In the study, I examined the linguistic data of spoken ThaiE, collected from multiple sources both in the U.S.A. and Thailand. The study made use of a qualitative approach in examining the data, which were from (i) English interviews and questionnaires with 12 highly educated Thai speakers of English during my fieldwork in the Southwestern U.S.A., Central Thailand, and Northeastern Thailand, (ii) English speech samples from the media in Thailand, i.e. television programs, a news report, and a talk radio program, and (iii) the research articles on English used by Thai speakers of English. This study describes the typology of ThaiE in terms of its morpho-syntax, phonology, and sociolinguistics, with the main focus being placed on the structural characteristics of ThaiE. Based on the data, the results show that some of the ThaiE features are similar to the World Englishes features, but some are unique to ThaiE. Therefore, I argue that ThaiE is structurally considered a new variety of World Englishes at the present time. The findings also showed an interesting result, regarding the notion of ThaiE by the fieldwork interview participants. The majority of these participants (n=6) denied the existence of ThaiE, while the minority of the participants (n=5) believed ThaiE existed, and one participant was reluctant to give the answer. The study suggested that the participants' academic backgrounds, the unfamiliar notion of ThaiE, and the level of the participants' social interaction with everyday persons may have influenced their answers to the main research question.
ContributorsRogers, Uthairat (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Mailhammer, Robert (Committee member) / Adams, Karen (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013
150800-Thumbnail Image.png
Description
There have been various studies on the pronunciation of the /s/ in Latin American Spanish. Most studies have shown three variants of the /s/ in syllable-final context: [s] (sibilant), [h] (aspiration) and [ø] (deletion). Most studies focused on Caribbean Spanish, i.e. the Spanish spoken in Puerto Rico, Cuba, the Dominican

There have been various studies on the pronunciation of the /s/ in Latin American Spanish. Most studies have shown three variants of the /s/ in syllable-final context: [s] (sibilant), [h] (aspiration) and [ø] (deletion). Most studies focused on Caribbean Spanish, i.e. the Spanish spoken in Puerto Rico, Cuba, the Dominican Republic, and the coasts of Colombia and Venezuela. In Caribbean Spanish, maintaining the /s/ is considered prestigious, aspiration is considered neutral, and deletion of the /s/ is stigmatized (Lafford 1982, 1989). Most people who maintain the /s/ are highly educated people, while people who received little to no education are more likely to delete the /s/ (Lafford 1982, 1989). Besides Caravedo (1990), there have been very few studies on the pronunciation of the /s/ in Peruvian Spanish. To find out more, I analyzed television interviews with Jaime Bayly, a well-known writer and journalist from Lima, Peru to determine when the /s/ is maintained and when it is aspirated or deleted. While watching eight interviews with people of different backgrounds, I recorded what Bayly said, focusing on how he pronounced final-syllable (s). After recording the occurrences of the /s/ and classifying and coding the variables, I used Goldvarb X to establish the probabilistic strength of the proposed factors. The results showed that the most significant linguistic factor was the position of the (s) and the most significant social factors were the gender and acquaintance of the interviewee.
ContributorsPress, Laura (Author) / Cerron-Palomino, Alvaro (Thesis advisor) / García Fernandez, Carmen (Committee member) / Elorrieta, Jabier (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
151185-Thumbnail Image.png
Description
Past research has isolated an extension of the copular verb estar into the domain previously sanctioned for its counterpart, ser. This extension has been found in areas of contact between American English and Spanish speaking Mexican immigrants. A similar situation of contact is in occurrence in Arizona, and this study

Past research has isolated an extension of the copular verb estar into the domain previously sanctioned for its counterpart, ser. This extension has been found in areas of contact between American English and Spanish speaking Mexican immigrants. A similar situation of contact is in occurrence in Arizona, and this study endeavored to evaluate if this same extension was present, and to what degree. This study also explores the framework of linguistic hegemony in order to relate language attitudes in Arizona to language change in Arizona. The findings revealed minimal extension. This may be due to language maintenance in response to hegemony.
ContributorsBonnell, Jamie (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Major, Roy (Committee member) / Ryan, John (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
149594-Thumbnail Image.png
Description
In the study of politeness in Spanish there are some speech acts that have received more attention, such as requests, apologies, invitations and negotiations. In the case of the of congratulation, there is only one published work by García about congratulation by Peruvian Spanish-speakers. This thesis is a first approximation

In the study of politeness in Spanish there are some speech acts that have received more attention, such as requests, apologies, invitations and negotiations. In the case of the of congratulation, there is only one published work by García about congratulation by Peruvian Spanish-speakers. This thesis is a first approximation to the study of realization of the speech act of congratulation in Colombian Spanish. The Brown and Levinson model is used for the study of preferences in the strategies of politeness, and the Scollon and Scollon model for the notion of deferential and solidarity politeness. The Blum Kulka et al. model is used for the classification of the categories of principal head acts and supportive moves in the speech acts of congratulation. The following results were found in answer to the basic hypothesis of the research: The Colombians in this sample have positive politeness when giving congratulations and manifest it with such solidarity strategies as pride and approval, expressions of gratitude and support, and they also give the congratulation in an explicit manner. To a lesser degree they request information and make direct criticism. The data analysis shows a 95% certainty in the differences found between men and women. Nevertheless, the differences between younger and older people or between young women and young men are not statistically significant and only show tendencies. In order to corroborate the finding of this research, it is necessary to have a larger sample in terms of the educational level of the participants. Also, the sample should be broader in terms of gender and age, so as to verify if the difference between younger and older people continues being a tendency or if there is a statistically significant difference. To generalize the term Colombian, other regions of the country should be included, especially the contrast between the Andean, Coastal, and Plains regions which are culturally different within the country.
ContributorsVélez Trujillo, Victoria Eugenia (Author) / García Fernandez, Carmen (Thesis advisor) / Cerron-Palomino, Alvaro (Committee member) / Elorrieta, Jabier (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
149436-Thumbnail Image.png
Description
Through interviews and observations, this thesis provides an overview of refugee resettlement and explores the way one community is providing English language instruction to recently resettled refugees. It also describes the research process of this thesis so other researchers will be aware of the challenges such research contexts provide. In

Through interviews and observations, this thesis provides an overview of refugee resettlement and explores the way one community is providing English language instruction to recently resettled refugees. It also describes the research process of this thesis so other researchers will be aware of the challenges such research contexts provide. In the southwestern state studied here, one of the refugee resettlement agencies holds the contract to provide English Language instruction to refugees. Other agencies provide supplemental English instruction and tutoring. The U.S. federal statute Immigration and Nationality Act, title 45 of the Code of Federal Regulations part 400--Refugee Resettlement Program, and the local contract between the state and the agency were examined to understand the laws, regulations, and contracted agreement governing the provision of English language instruction for refugees being resettled in the United States. English language faculty and staff, staff at refugee resettlement agencies, and a state official were interviewed to understand their goals and the challenges they face as they address the language needs of refugees. English language instruction classes were observed to note the consistencies as well as some discrepancies between interviews and what could actually be accomplished in the classroom. As the classes are unable to provide intensive language instruction, most students struggle with becoming proficient in English. A list of recommendations is included regarding ways the local community can better address linguistic needs of refugees. Yet as Fass (1985) argues, it is unknown whether changing refugee resettlement efforts will actually produce different results. Though there are problems, the way the linguistic needs are being addressed in this community is sufficient given the numerous other expectations put on the refugees and the refugee resettlement agencies.
ContributorsKielczewski, Sarah-Anne Laster (Author) / Adams, Karen L (Thesis advisor) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Klimek, Barbara (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2010
154686-Thumbnail Image.png
Description
The English language is taught all over the world and changes immensely from place to place. As such, both L1 and L2 English Language Users all utilize English as a tool for creating meaning in their existence and to also form perspectives on how the language ought to be. What

The English language is taught all over the world and changes immensely from place to place. As such, both L1 and L2 English Language Users all utilize English as a tool for creating meaning in their existence and to also form perspectives on how the language ought to be. What is interesting about this is that the language being used to do that is one birthed from a culture that many English speakers across the globe are separated from; that is, Anglo-Saxon culture. Since learning and using language is also learning and participating in culture the question is, then how separated are American English speakers from that of the culture that created the language they speak? Does Anglo-Saxon culture impact how worldviews are formed in contemporary English speakers? I propose that the first step to finding some answers is by investigating the language ideologies that American English speakers have through the inquiry of meanings that they prescribe to English words that derive from Old English and subsequently have Germanic origins. The following work details a study examining the language attitudes of American English speakers in hopes of shedding new light on these questions.
ContributorsHickman, Paris Weslyn (Author) / Bjork, Robert E (Thesis advisor) / Adams, Karen L (Committee member) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
153704-Thumbnail Image.png
Description
Much of the public discourse promoting Navajo (Diné) language revitalization and language programs takes place in English, both on and off the reservation, as in many other indigenous communities whose heritage languages are endangered. Although Navajo language is commonly discussed as being central to the identity of a Navajo person,

Much of the public discourse promoting Navajo (Diné) language revitalization and language programs takes place in English, both on and off the reservation, as in many other indigenous communities whose heritage languages are endangered. Although Navajo language is commonly discussed as being central to the identity of a Navajo person, this ideology may lie in contradiction to the other linguistic and social means Navajos use to construct Navajo identities, which exist within a wide spectrum of demographic categories as well as communities of practice relating to religion, occupation, and other activities (Field, 2009; Baker & Bowie, 2010).

This dissertation examines two sets of data: 1) interviews with eight Navajo individuals whose interests, academic studies, and/or occupations relate to the promotion of Navajo language use in connection with cultural and linguistic revitalization; and 2) public statements made in online forums discussing the language used by Navajos. The interview data gathered consist of ten sociolinguistic (and open-ended conversational) interviews, culminating in over 13 hours of recorded interviews. The findings of this study show enregistered (i.e., imbued with social meaning) features of the dialect of Navajo English as well as insights into the challenges Navajos face while advocating for programs and policies supporting the teaching of their heritage language.
ContributorsMoss, Meredith Genevieve (Author) / Adams, Karen L (Thesis advisor) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Long, Elenore (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015