Matching Items (7)
Filtering by

Clear all filters

156629-Thumbnail Image.png
Description
The steady influx of Venezuelan immigrants to the United States has resulted in the creation of a close-knit community of these immigrants in the city of Doral, Florida, now nicknamed Doralzuela given the strong imprint Venezuelan have left in this city. This study aimed at gaining understanding on how the

The steady influx of Venezuelan immigrants to the United States has resulted in the creation of a close-knit community of these immigrants in the city of Doral, Florida, now nicknamed Doralzuela given the strong imprint Venezuelan have left in this city. This study aimed at gaining understanding on how the process of immigration and settlement in the context has affected Venezuelan immigrants’ identity, their perception and use of English and Spanish in daily interactions, and how, or if, their bonds with the home country has affected their incorporation to the host society. The study followed a qualitative design. Eight semi-structured interviews were conducted and analyzed following Riessman’s (2008) notion of dialogic narrative analysis. Six themes emerged from the data; (re)configuration of the self, the role of social networks, negotiating identity through language, issues of assimilation, transnational identity, and Doralzuela, the new Venezuela. These themes were discussed, and multiple and distinct views on each theme were identified.
ContributorsRomero Pino, Blanca Esther (Author) / Adams, Karen (Thesis advisor) / Warriner, Doris (Committee member) / Prior, Matthew (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2018
136677-Thumbnail Image.png
Description
Throughout the course of the Honors Thesis/Creative Project, the intent was to gain knowledge regarding national, state and community initiatives regarding Indigenous Language Revitalization and Maintenance (ILRA). For over a year, I had the opportunity to visit a total of five indigenous communities, including Pine Ridge, SD, Gila River Indian

Throughout the course of the Honors Thesis/Creative Project, the intent was to gain knowledge regarding national, state and community initiatives regarding Indigenous Language Revitalization and Maintenance (ILRA). For over a year, I had the opportunity to visit a total of five indigenous communities, including Pine Ridge, SD, Gila River Indian Community, AZ, White Mountain Apache, AZ, Cochiti Pueblo, NM and Santo Domingo Pueblo, NM. The goal was to learn about the status of their language, current ILRA initiatives as well as challenges and successes that face American Indian nations. During each visit, key elements to successful language revitalization initiatives were identified that could benefit those continuing their effort to reverse language loss as well as those looking to enter in the field of language revitalization.
ContributorsHutchinson, Jenna Michelle (Author) / Romero-Little, Mary Eunice (Thesis director) / Begay, Jolyana (Committee member) / Sims, Christine P. (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / American Indian Studies Program (Contributor) / School of Human Evolution and Social Change (Contributor)
Created2014-12
136073-Thumbnail Image.png
Description
This study examined how second-generation Mexican American students talked about negotiating bilingualism in Arizona, where Spanish is associated with a social group considered to be problematic in the local anti-immigrant context. Using tools and approaches from narrative analysis, I analyzed testimonies collected through interviewing, a method within the field of

This study examined how second-generation Mexican American students talked about negotiating bilingualism in Arizona, where Spanish is associated with a social group considered to be problematic in the local anti-immigrant context. Using tools and approaches from narrative analysis, I analyzed testimonies collected through interviewing, a method within the field of sociolinguistics to elicit qualitative data, to understand how the narratives reveal insight into the social processes and ideological structures that are present in any given context. I modeled my study after Anna de Fina (2003) and her analysis of immigrant discourse. Anna de Fina (2003) along with Koven (2001), and Bamberg (2011) all devise frameworks in which narratives emerge through interactional contexts during interviews where the interviewee engages in constructing not only a narrative along with the interview but also the representation of his/her identity. Contributing to this literature, my analysis demonstrates the role of language ideologies in narrative constructions of identity, the fluid nature of identity performances, and the power of autobiographical storytelling to challenge or contest dominant discourses about a language and its speakers. Findings show that participants began to value their own bilingualism more after entering into dominant culture, where their negotiation of identity stood on intermediary ground and was conceived as a process, belonging was found with other bilinguals, and bilingualism was viewed as a resource capable of providing innovative ways of conceiving of belonging and identity.
ContributorsGarcia, Jorge Jesus (Author) / Warriner, Doris (Thesis director) / Adams, Karen (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / Department of English (Contributor) / School of Historical, Philosophical and Religious Studies (Contributor)
Created2015-05
154436-Thumbnail Image.png
Description
This qualitative study investigates the experiences of ten focal youth who came to the United States as refugees and were placed in Structured English Immersion (SEI) programs in Arizona high schools. The educational language policy for Arizona’s public schools (during the 2014-2015 school year) mandates SEI include four 60-minute

This qualitative study investigates the experiences of ten focal youth who came to the United States as refugees and were placed in Structured English Immersion (SEI) programs in Arizona high schools. The educational language policy for Arizona’s public schools (during the 2014-2015 school year) mandates SEI include four 60-minute classroom periods devoted to reading, writing, grammar, oral English exclusively. Students in SEI thus have restricted access to the full-range of general education courses required for graduation, as well as limited opportunities for social interaction with peers enrolled in the “mainstream” curriculum.

The study investigates how youth understand and navigate the school language policy, practices and discourses that position them, and specifically seeks to learn how being identified as an “English Language Learner” interacts with youth’s construction of academic and social identities. Adopting a critical sociocultural theory of language policy (following McCarty, 2011), employing ethnographically-informed research methods, and using social-positioning as an analytic lens, I aim to learn from an emic youth perspective and to amplify their voices. Eight Somali and two Iraqi students took part in two individual in-depth interviews; five students participated in a focus group; and all engaged in numerous informal conversations during 22 researcher site visits to an ethnic community-based organization (ECBO) and a family apartment.

Narratives recounting the participants’ lived experiences in the socio-cultural context of high school provide powerful examples of youth asserting personal agency and engaging in small acts of resistance to contest disagreeable positioning. The findings thus support the conceptualization of youth as creative producers of hybridity in response to their environments. This work also confirms the perennial significance of social categories and “othering” in high school. Though the institutional structure of separate classrooms and concomitant limited access to required courses hinder the study participants’ academic progress, the youth speak positively about the comfort of comradery and friendship in the shared safe space of the separate SEI classroom. The dissertation concludes with participants’ recommendations for educators, and the people refugee youth interact with in the context of high school, to improve refugee youth’s experience.
ContributorsCorley, Kathleen M (Author) / Mccarty, Teresa L. (Thesis advisor) / Swadener, Elizabeth B. (Thesis advisor) / Warriner, Doris (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
154481-Thumbnail Image.png
Description
Although there are millions of Nahuatl speakers, the language is highly threatened. The dominant language of Coatepec de los Costales, a small village in Guerrero, Mexico, was historically Nahuatl, a Uto-Aztecan language, referred to by some as “Mexicano” (Messing, 2009). In the last 50 years, there has been a pronounced

Although there are millions of Nahuatl speakers, the language is highly threatened. The dominant language of Coatepec de los Costales, a small village in Guerrero, Mexico, was historically Nahuatl, a Uto-Aztecan language, referred to by some as “Mexicano” (Messing, 2009). In the last 50 years, there has been a pronounced shift from Mexicano to Spanish in the village, and fewer than 10% of the residents currently speak Mexicano. Without intervention, the language will be lost in the village. The ultimate cause of language shift is a disconnect in transferring the Indigenous language from the older to the younger generations. In Coatepec, older Nahuatl speakers are not teaching their children the language. This recurring theme appears in case studies of language shift around the world. Using a conceptual framework that combines (1) a critical sociocultural approach to language policy; (2) Spolsky’s (2004) definition of language policy as language practices, ideologies or beliefs, and management; (3) the ethnography of language policy, and (3) Indigenous knowledges, I collected and analyzed data from a six-month ethnographic study of language loss and reclamation in Coatepec. Specifically, I looked closely at the mechanisms by which language ideologies, management, and practices were enacted among members of different generations, using a combination of observation, archival analysis, and in-depth ethnographic interviews. Seidman’s (2013) three-part interview sequence, which includes a focused life history, details of experience, and reflections on meaning, provided the framework for the interviews. What are the language ideologies and practices within and across generations in this setting? What language management strategies – tacit and official – do community members of different generations employ? This in-depth examination of language ideologies, practices, and management strategies is designed to illuminate not only how and why language shift is occurring, but the possibilities for reversing language shift as well.
ContributorsLagunas, Rosalva Mojica (Author) / Mccarty, Teresa L. (Thesis advisor) / Romero-Little, Mary Eunice (Thesis advisor) / Brayboy, Bryan McKinley (Committee member) / Coronel-Molina, Serafín M. (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
168819-Thumbnail Image.png
Description
This dissertation study examined the language ideologies about the different languages used in Sri Lanka to understand how they may reflect and align with ideologies about ethnicity and national belonging and structures of power operating in Sri Lankan society. It was a qualitative study which gathered data by interviewing twelve

This dissertation study examined the language ideologies about the different languages used in Sri Lanka to understand how they may reflect and align with ideologies about ethnicity and national belonging and structures of power operating in Sri Lankan society. It was a qualitative study which gathered data by interviewing twelve participants from the four main ethnic communities of Sri Lanka. Through the analysis of data comprising observations about language evaluations and practices, three main themes were generated. First, the study showed that Sri Lanka is a complex multilingual context in which the status of different languages changes according to context, audience as well as the participants of an interaction and that therefore it is difficult to describe languages by static labels such as “first”, “second” or “link” language. Secondly, the study found the situation of English in Sri Lanka is still largely influenced by cultural practices introduced during colonial rule which has caused it to function as a basis for social division. The study also found that the situation of Sinhala and Tamil in Sri Lanka is shaped by ideologies about ethnicity and the social power that the two ethnic groups, the Sinhalese and Tamils, who speak the two languages, hold in society. Taken together these three main findings of the study showed that language ideologies in circulation in Sri Lanka as observed by the study participants were closely linked to and align with and sometimes even reinforce ideologies about ethnicity, national belonging and power in Sri Lankan society.
ContributorsRajapakse, Agra (Author) / Warriner, Doris (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Prior, Matthew (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2022
154050-Thumbnail Image.png
Description
This study examines changing language loyalties of the sociopolitically most dominant ethnic group in Indonesia, the Javanese. Although Javanese language has the largest number of speakers, within the last five decades the language is gradually losing its speakers who prioritize the national language, Indonesian. This phenomenon led me to inquire

This study examines changing language loyalties of the sociopolitically most dominant ethnic group in Indonesia, the Javanese. Although Javanese language has the largest number of speakers, within the last five decades the language is gradually losing its speakers who prioritize the national language, Indonesian. This phenomenon led me to inquire into the extent to which their native language matters for their Javanese identity and how the language planning and policy (LPP) mechanism works to foster Javanese language. To collect data, I conducted a six-month ethnographic research project in Yogyakarta, Indonesia. The findings show that Javanese language shift occurs because of strong supports from the government toward Indonesian by emphasizing its role as a symbol to unify all ethnic groups in Indonesia into one nation. Consequently, interference in intergenerational language transmission, a limited scope of Javanese use, decrease language competence, and negative attitude toward Javanese are evident. Although Javanese language is still perceived as the most profound marker of Javanese identity, it is now challenging to maintain it because of its limited role in most domains. The study also indicates that the Javanese people are now strongly inclined to Islam reflected by their piety to Islamic rules such as positive attitude to learn liturgic Arabic, to leave behind Javanese tradition not in line with Islam, and to view religion as a panacea to heal social problems. This high regard for Islam is also evident in schools. Furthermore, the Javanese people value highly English although nobody uses it as a medium of daily communication. However, the fact that English is tested in the secondary education national exams and the university entrance exam makes it necessary

for people to learn it. In addition, English is regarded as a modern, intellectual, and elite language. In short, the Javanese people perceive English as an avenue to achieve academic and professional success as well as higher social status. Altogether, this study shows that shifting language loyalty among the Javanese people is an indication of societal transformation.
ContributorsNurani, Lusia Marliana (Author) / Mccarty, Teresa L. (Thesis advisor) / Romero-Little, Mary Eunice (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015