Matching Items (19)
Filtering by

Clear all filters

151983-Thumbnail Image.png
Description
This study is about Thai English (ThaiE), a variety of World Englishes that is presently spoken in Thailand, as the result of the spread of English and the recent Thai government policies towards English communication in Thailand. In the study, I examined the linguistic data of spoken ThaiE, collected from

This study is about Thai English (ThaiE), a variety of World Englishes that is presently spoken in Thailand, as the result of the spread of English and the recent Thai government policies towards English communication in Thailand. In the study, I examined the linguistic data of spoken ThaiE, collected from multiple sources both in the U.S.A. and Thailand. The study made use of a qualitative approach in examining the data, which were from (i) English interviews and questionnaires with 12 highly educated Thai speakers of English during my fieldwork in the Southwestern U.S.A., Central Thailand, and Northeastern Thailand, (ii) English speech samples from the media in Thailand, i.e. television programs, a news report, and a talk radio program, and (iii) the research articles on English used by Thai speakers of English. This study describes the typology of ThaiE in terms of its morpho-syntax, phonology, and sociolinguistics, with the main focus being placed on the structural characteristics of ThaiE. Based on the data, the results show that some of the ThaiE features are similar to the World Englishes features, but some are unique to ThaiE. Therefore, I argue that ThaiE is structurally considered a new variety of World Englishes at the present time. The findings also showed an interesting result, regarding the notion of ThaiE by the fieldwork interview participants. The majority of these participants (n=6) denied the existence of ThaiE, while the minority of the participants (n=5) believed ThaiE existed, and one participant was reluctant to give the answer. The study suggested that the participants' academic backgrounds, the unfamiliar notion of ThaiE, and the level of the participants' social interaction with everyday persons may have influenced their answers to the main research question.
ContributorsRogers, Uthairat (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Mailhammer, Robert (Committee member) / Adams, Karen (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013
152566-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study

This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study was designed to address two gaps in the research: (1) how instructors in increasingly internationalized U.S. universities evaluate different written varieties of English, since many international students may be writing in an L1 other than American English, and (2) how instructors' first language and/or disciplinary backgrounds appear to affect their evaluations. Through a comparison of rankings and qualitative analysis of interview data, the study examines whether the participating instructors value the same features and characteristics in writing, such as text and organization features, found in American English and varieties of OC written English. In addition, it examines whether one's first or native language or one's disciplinary training affects the perception and evaluation of these particular varieties of English. This study showed that what is currently valued and expected by instructors from various disciplines in U.S. universities is what may be identified as an "American" style of writing; participants expected an organization providing a clear purpose up front, including paragraphs of a certain length, and containing sentences perceived as more direct and succinct. In addition, given the overall agreement on the element of good writing demonstrated in how composition and content area professors ranked the writing samples, my study suggests that what is being taught in composition is preparing student for the writing expected in content area classes. Last, my findings add to World Englishes (WE) research by adding a writing component to WE attitudinal research studies, which have previously focused on oral production. Almost equal numbers of Native and Non-Native English Speakers (NESs and NNESs) participated, and the NNESs appeared more tolerant of different varieties, unlike the preference for inner circle norms noted in previous studies. This study, therefore, has implications for writing research and instruction at U.S. colleges and universities, as well as informing the field of World Englishes.
ContributorsCollier, Lizabeth C (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Wiley, Terrence (Committee member) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
152654-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates the uses of English in advertising in Brazil and the attitudes of Brazilians towards the use of different difficulty levels of English in advertising. Using a two part, mixed-methods approach, drawing from quantitative and qualitative methods, I utilized a corpus study to examine English uses in Brazilian

This study investigates the uses of English in advertising in Brazil and the attitudes of Brazilians towards the use of different difficulty levels of English in advertising. Using a two part, mixed-methods approach, drawing from quantitative and qualitative methods, I utilized a corpus study to examine English uses in Brazilian magazines and a survey to investigate the difficulty of English slogans as a determinant for people's attitudes towards English in advertising. For the first part, three major Brazilian news magazines, Veja, Época, and ISTOÉ were used. From three issues of each magazine, results showed that 57% of the advertisements in all nine magazines contained English in different parts of the advertisements, with most occurrences in the product name, followed by the body copy, headline, subheadline, and slogan. English was used to advertise a number of different product types, but was especially used for advertising cars, electronics, events, and banks. It was also found that the majority of English was used for its symbolic representations of modernity, prestige, globalization, and reliability. Using a survey for the second part of the study, I investigated how Brazilian participants judged four advertisements that featured English slogans that were comparable to slogans judged to be easy or difficult to understand in a similar study conducted by Hornikx, van Meurs, and de Boer (2010). Participants were offered attitudinal choices to mark off on a 4-point Likert scale, where they indicated their attitudes towards the English slogans provided. They were also asked to determine if they understood the slogans and to translate them to indicate their actual understanding of the slogans. Participants showed more positive attitudes towards the uses of English than negative attitudes. The survey provided evidence that with the very low numbers of correctly translated slogans, many participants believed they understood the slogans, which could prove to be more of an indicator of positive attitudes than their actual understanding of the slogans. This project provides an example from one Expanding Circle context touched by the far-reaching influences of World Englishes.
ContributorsMontes, Amanda Lira Gordenstein (Author) / Friedrich, Patricia M (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Lafford, Barbara (Committee member) / Anokye, Akua Duku (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
152669-Thumbnail Image.png
Description
South Sudanese refugees are among the most vulnerable immigrants to the U.S.. Many have spent years in refugee camps, experienced trauma, lost members of their families and have had minimal or no schooling or literacy prior to their arrival in the U.S. Although most South Sudanese aspire to become U.S.

South Sudanese refugees are among the most vulnerable immigrants to the U.S.. Many have spent years in refugee camps, experienced trauma, lost members of their families and have had minimal or no schooling or literacy prior to their arrival in the U.S. Although most South Sudanese aspire to become U.S. citizens, finally giving them a sense of belonging and participation in a land they can call their own, they constitute a group that faces great challenges in terms of their educational adaptation and English-language learning skills that would lead them to success on the U.S. citizenship examination. This dissertation reports findings from a qualitative research project involving case studies of South Sudanese students in a citizenship preparation program at a South Sudanese refugee community center in Phoenix, Arizona. It focuses on the links between the motivations of students seeking citizenship and the barriers they face in gaining it. Though the South Sudanese refugee students aspiring to become U.S. citizens face many of the same challenges as other immigrant groups, there are some factors that in combination make the participants in this study different from other groups. These include: long periods spent in refugee camps, advanced ages, war trauma, absence of intact families, no schooling or severe disruption from schooling, no first language literacy, and hybridized forms of second languages (e.g. Juba Arabic). This study reports on the motivations students have for seeking citizenship and the challenges they face in attaining it from the perspective of teachers working with those students, community leaders of the South Sudanese community, and particularly the students enrolled in the citizenship program.
ContributorsJohnson, Erik (Author) / Adams, Karen (Thesis advisor) / Renaud, Claire (Committee member) / James, Mark (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
151009-Thumbnail Image.png
Description
This empirical study aims to identify and analyze the accumulated literacies and multilingual repertoires of three Karenni refugee families originally from the highlands of Burma but who had lived in refugee camps in Thailand before arriving in Phoenix, Arizona. Through participant observation in the families' households and neighborhood, artifact collection,

This empirical study aims to identify and analyze the accumulated literacies and multilingual repertoires of three Karenni refugee families originally from the highlands of Burma but who had lived in refugee camps in Thailand before arriving in Phoenix, Arizona. Through participant observation in the families' households and neighborhood, artifact collection, and individual and group interviews, I observe, document, and examine the everyday literacy practices of these three families in order to understand how these literacies are used to foster new understandings and social networks while maintaining transnational connections. The data analysis demonstrates that there are similarities and differences between the literacy practices and language choices of the sixteen individuals who participated and that there are significant differences across generations as well as across the three families. The findings shed light on the complicated relationship between migration and language learning, ideologies of language, literacy practices, and various modes of communication (face-to-face and digital). Building on a long tradition of ethnographic work that examines language learning and literacy in relation to educational access and opportunity, this research is relevant to educational researchers, policy makers, and teachers who are committed to rethinking what counts as literacy, for whom, in what contexts, and with what kinds of consequences. In a time of increased movement of people across borders, and increased use of information and communication technologies, this investigation has important implications for teacher preparation, theories of language learning and literacy development, and educational research.
ContributorsDuran, Chatwara Suwannamai (Author) / Warriner, Doris S (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Mccarty, Teresa L (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
151185-Thumbnail Image.png
Description
Past research has isolated an extension of the copular verb estar into the domain previously sanctioned for its counterpart, ser. This extension has been found in areas of contact between American English and Spanish speaking Mexican immigrants. A similar situation of contact is in occurrence in Arizona, and this study

Past research has isolated an extension of the copular verb estar into the domain previously sanctioned for its counterpart, ser. This extension has been found in areas of contact between American English and Spanish speaking Mexican immigrants. A similar situation of contact is in occurrence in Arizona, and this study endeavored to evaluate if this same extension was present, and to what degree. This study also explores the framework of linguistic hegemony in order to relate language attitudes in Arizona to language change in Arizona. The findings revealed minimal extension. This may be due to language maintenance in response to hegemony.
ContributorsBonnell, Jamie (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Major, Roy (Committee member) / Ryan, John (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
156223-Thumbnail Image.png
Description
The largest scholarship program of its kind worldwide, the King Abdullah Scholarship Program, which began in 2005, allowed any Saudi Arabian citizen admitted into an approved higher education institution worldwide to receive a full scholarship, allowing more than 200,000 students to study abroad. A large portion of the Saudi scholarshi

The largest scholarship program of its kind worldwide, the King Abdullah Scholarship Program, which began in 2005, allowed any Saudi Arabian citizen admitted into an approved higher education institution worldwide to receive a full scholarship, allowing more than 200,000 students to study abroad. A large portion of the Saudi scholarship students commonly study abroad with their families; either they have young children or are newly married and have children while they are in the United States. Since these children are primarily exposed to English environments in their communities, daycare centers and schools during their time in the United States, they often face challenges to learn Arabic other than at home with their parents. This dynamic can pose many challenges for the children and their families when returning to and adapting back to life in Saudi Arabia, linguistically, educationally and culturally. This research aims at: 1) investigating the language context of the Saudi mothers and children abroad, 2) understanding Saudi mothers' attitudes towards their children’s bilingualism in the United States and, 3) highlighting Saudi mothers’ roles in supporting language skill and the development of their children while living outside of Saudi Arabia. To achieve this, data was collected using three qualitative methods: interviews and brief surveys with Saudi mothers, and observation of their children in their playrooms. The findings suggest that educators in Saudi Arabia should be aware that those returning may sometimes need assistance to be able to fit linguistically in the community.
ContributorsAlzubaidi, Noor (Author) / Adams, Karen (Thesis advisor) / Prior, Matthew T. (Thesis advisor) / James, Mark (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2018
154686-Thumbnail Image.png
Description
The English language is taught all over the world and changes immensely from place to place. As such, both L1 and L2 English Language Users all utilize English as a tool for creating meaning in their existence and to also form perspectives on how the language ought to be. What

The English language is taught all over the world and changes immensely from place to place. As such, both L1 and L2 English Language Users all utilize English as a tool for creating meaning in their existence and to also form perspectives on how the language ought to be. What is interesting about this is that the language being used to do that is one birthed from a culture that many English speakers across the globe are separated from; that is, Anglo-Saxon culture. Since learning and using language is also learning and participating in culture the question is, then how separated are American English speakers from that of the culture that created the language they speak? Does Anglo-Saxon culture impact how worldviews are formed in contemporary English speakers? I propose that the first step to finding some answers is by investigating the language ideologies that American English speakers have through the inquiry of meanings that they prescribe to English words that derive from Old English and subsequently have Germanic origins. The following work details a study examining the language attitudes of American English speakers in hopes of shedding new light on these questions.
ContributorsHickman, Paris Weslyn (Author) / Bjork, Robert E (Thesis advisor) / Adams, Karen L (Committee member) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
155455-Thumbnail Image.png
Description
The aim in this sociopragmatic study was to identify the linguistic and nonlinguistic types of responses used by Saudi Facebook users in the comments of congratulations on the events of happy news status updates on Facebook. People usually express their feelings and emotions positively to others when they have

The aim in this sociopragmatic study was to identify the linguistic and nonlinguistic types of responses used by Saudi Facebook users in the comments of congratulations on the events of happy news status updates on Facebook. People usually express their feelings and emotions positively to others when they have happy occasions. However, the ways of expressing congratulation may vary because the expressive speech act “congratulations” is not the only way to express happiness and share others their happy news, especially on the new social media such as Facebook. The ways of expressing congratulation have been investigated widely in face-to-face communication in many languages. However, this has not yet been studied on Facebook, which lacks prosodic strategies and facial expressions that help to convey feelings, despite a few contributions on studying various expressive speech acts such as compliment, condolences, and wishing, among others. Therefore, a total of 1,721 comments of congratulation were collected from 61 different occasions and analyzed qualitatively and quantitatively by using the frame-based approach to understand the construction of politeness of congratulation on Facebook. The results showed 23 verbal types of responses used by the users; however, the use of “congratulations,” “offer of good wishes,” “praise,” and “statements indicating the situation was warranted” were the most frequently used strategies. The results also showed 100 patterns of verbal compound strategies, but the use of “congratulations” with “offer of good wishes” was the most frequently used compound strategy. In addition, 42 types of emojis were found in the comments and categorized into seven different functions. However, the function of expressing endearment was the most frequently used one. Finally, the results showed that the posts received 31 sharings and 3 types of emoji reactions, such as “like” (Thumbs up), “love” (Beating heart), and “wow” (Surprised face), but the use of “like” was the most frequent emoji reaction to the posts. The explored different ways of expressing congratulation and sharing with others their happy news indicated that the linguistic strategies are not the only way to express happiness on Facebook. Therefore, users employed nonlinguistic strategies to express happiness and intensify their congratulations.
ContributorsMahzari, Mohammad (Author) / Adams, Karen (Thesis advisor) / James, Mark (Committee member) / Prior, Matthew (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2017
149436-Thumbnail Image.png
Description
Through interviews and observations, this thesis provides an overview of refugee resettlement and explores the way one community is providing English language instruction to recently resettled refugees. It also describes the research process of this thesis so other researchers will be aware of the challenges such research contexts provide. In

Through interviews and observations, this thesis provides an overview of refugee resettlement and explores the way one community is providing English language instruction to recently resettled refugees. It also describes the research process of this thesis so other researchers will be aware of the challenges such research contexts provide. In the southwestern state studied here, one of the refugee resettlement agencies holds the contract to provide English Language instruction to refugees. Other agencies provide supplemental English instruction and tutoring. The U.S. federal statute Immigration and Nationality Act, title 45 of the Code of Federal Regulations part 400--Refugee Resettlement Program, and the local contract between the state and the agency were examined to understand the laws, regulations, and contracted agreement governing the provision of English language instruction for refugees being resettled in the United States. English language faculty and staff, staff at refugee resettlement agencies, and a state official were interviewed to understand their goals and the challenges they face as they address the language needs of refugees. English language instruction classes were observed to note the consistencies as well as some discrepancies between interviews and what could actually be accomplished in the classroom. As the classes are unable to provide intensive language instruction, most students struggle with becoming proficient in English. A list of recommendations is included regarding ways the local community can better address linguistic needs of refugees. Yet as Fass (1985) argues, it is unknown whether changing refugee resettlement efforts will actually produce different results. Though there are problems, the way the linguistic needs are being addressed in this community is sufficient given the numerous other expectations put on the refugees and the refugee resettlement agencies.
ContributorsKielczewski, Sarah-Anne Laster (Author) / Adams, Karen L (Thesis advisor) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Klimek, Barbara (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2010