Matching Items (3)
Filtering by

Clear all filters

149659-Thumbnail Image.png
Description
Code-switching, a bilingual language phenomenon, which may be defined as the concurrent use of two or more languages by fluent speakers is frequently misunderstood and stigmatized. Given that the majority of the world's population is bilingual rather than monolingual, the study of code-switching provides a fundamental window into human cognition

Code-switching, a bilingual language phenomenon, which may be defined as the concurrent use of two or more languages by fluent speakers is frequently misunderstood and stigmatized. Given that the majority of the world's population is bilingual rather than monolingual, the study of code-switching provides a fundamental window into human cognition and the systematic structural outcomes of language contact. Intra-sentential code-switching is said to systematically occur, constrained by the lexicons of each respective language. In order to access information about the acceptability of certain switches, linguists often elicit grammaticality judgments from bilingual informants. In current linguistic research, grammaticality judgment tasks are often scrutinized on account of the lack of stability of responses to individual sentences. Although this claim is largely motivated by research on monolingual strings under a variety of variable conditions, the stability of code-switched grammaticality judgment data given by bilingual informants has yet to be systematically investigated. By comparing grammaticality judgment data from 3 groups of German-English bilinguals, Group A (N=50), Group B (N=34), and Group C (N=40), this thesis investigates the stability of grammaticality judgments in code-switching over time, as well as a potential difference in judgments between judgment data for spoken and written code-switching stimuli. Using a web-based survey, informants were asked to give ratings of each code-switched token. The results were computed and findings from a correlated groups t test attest to the stability of code-switched judgment data over time with a p value of .271 and to the validity of the methodologies currently in place. Furthermore, results from the study also indicated that no statistically significant difference was found between spoken and written judgment data as computed with an independent groups t test resulting in a p value of .186, contributing a valuable fact to the body of data collection practices in research in bilingualism. Results from this study indicate that there are significant differences attributable to language dominance for specific token types, which were calculated using an ANOVA test. However, when using group composite scores of all tokens, the ANOVA measure returned a non-significant score of .234, suggesting that bilinguals with differing language dominances rank in a similar manner. The findings from this study hope to help clarify current practices in code-switching research.
ContributorsGrabowski, Jane (Author) / Gilfillan, Daniel (Thesis advisor) / Macswan, Jeff (Thesis advisor) / Ghanem, Carla (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
135491-Thumbnail Image.png
Description
In this pilot study, the purpose was to determine if certain language interventions could help bilingual children reduce maze use and improve their story retell abilities. We used language intervention, Story Champs, and its Spanish version, Puente de Cuentos to help bilingual children improve their story retell abilities. We conducted

In this pilot study, the purpose was to determine if certain language interventions could help bilingual children reduce maze use and improve their story retell abilities. We used language intervention, Story Champs, and its Spanish version, Puente de Cuentos to help bilingual children improve their story retell abilities. We conducted the intervention over the course of three days in both Spanish and English. The children participated in three stories in each language each day. They also received a narrative measure before and after the intervention to measure gains in story ability and to measure maze use. Results of the study indicated that there were no statistically-significant differences in the children's story retell abilities or maze use before and after the intervention. Nevertheless, we are encouraged by our results for future further study because of some improvements the children made.
ContributorsWhiteley, Aaron Kyle (Author) / Restrepo, Maria (Thesis director) / Dixon, Maria (Committee member) / Department of Speech and Hearing Science (Contributor) / School of International Letters and Cultures (Contributor) / Barrett, The Honors College (Contributor)
Created2016-05
135492-Thumbnail Image.png
Description
This pilot study evaluated whether Story Champs and Puente de Cuentos helped bilingual preschoolers increase their usage of emotional terms and ability to tell stories. Participants in this study included 10 Spanish-English bilingual preschoolers. Intervention was conducted in 9 sessions over 3 days using the Test of Narrative Retell to

This pilot study evaluated whether Story Champs and Puente de Cuentos helped bilingual preschoolers increase their usage of emotional terms and ability to tell stories. Participants in this study included 10 Spanish-English bilingual preschoolers. Intervention was conducted in 9 sessions over 3 days using the Test of Narrative Retell to measure results. Results did not find significant gains in either emotional term usage or ability to tell stories, but the results were promising as a pilot study.
ContributorsSato, Leslie Mariko (Author) / Restrepo, Maria (Thesis director) / Dixon, Maria (Committee member) / Department of Speech and Hearing Science (Contributor) / Barrett, The Honors College (Contributor)
Created2016-05