Matching Items (204)
152566-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study

This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study was designed to address two gaps in the research: (1) how instructors in increasingly internationalized U.S. universities evaluate different written varieties of English, since many international students may be writing in an L1 other than American English, and (2) how instructors' first language and/or disciplinary backgrounds appear to affect their evaluations. Through a comparison of rankings and qualitative analysis of interview data, the study examines whether the participating instructors value the same features and characteristics in writing, such as text and organization features, found in American English and varieties of OC written English. In addition, it examines whether one's first or native language or one's disciplinary training affects the perception and evaluation of these particular varieties of English. This study showed that what is currently valued and expected by instructors from various disciplines in U.S. universities is what may be identified as an "American" style of writing; participants expected an organization providing a clear purpose up front, including paragraphs of a certain length, and containing sentences perceived as more direct and succinct. In addition, given the overall agreement on the element of good writing demonstrated in how composition and content area professors ranked the writing samples, my study suggests that what is being taught in composition is preparing student for the writing expected in content area classes. Last, my findings add to World Englishes (WE) research by adding a writing component to WE attitudinal research studies, which have previously focused on oral production. Almost equal numbers of Native and Non-Native English Speakers (NESs and NNESs) participated, and the NNESs appeared more tolerant of different varieties, unlike the preference for inner circle norms noted in previous studies. This study, therefore, has implications for writing research and instruction at U.S. colleges and universities, as well as informing the field of World Englishes.
ContributorsCollier, Lizabeth C (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Wiley, Terrence (Committee member) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
152654-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates the uses of English in advertising in Brazil and the attitudes of Brazilians towards the use of different difficulty levels of English in advertising. Using a two part, mixed-methods approach, drawing from quantitative and qualitative methods, I utilized a corpus study to examine English uses in Brazilian

This study investigates the uses of English in advertising in Brazil and the attitudes of Brazilians towards the use of different difficulty levels of English in advertising. Using a two part, mixed-methods approach, drawing from quantitative and qualitative methods, I utilized a corpus study to examine English uses in Brazilian magazines and a survey to investigate the difficulty of English slogans as a determinant for people's attitudes towards English in advertising. For the first part, three major Brazilian news magazines, Veja, Época, and ISTOÉ were used. From three issues of each magazine, results showed that 57% of the advertisements in all nine magazines contained English in different parts of the advertisements, with most occurrences in the product name, followed by the body copy, headline, subheadline, and slogan. English was used to advertise a number of different product types, but was especially used for advertising cars, electronics, events, and banks. It was also found that the majority of English was used for its symbolic representations of modernity, prestige, globalization, and reliability. Using a survey for the second part of the study, I investigated how Brazilian participants judged four advertisements that featured English slogans that were comparable to slogans judged to be easy or difficult to understand in a similar study conducted by Hornikx, van Meurs, and de Boer (2010). Participants were offered attitudinal choices to mark off on a 4-point Likert scale, where they indicated their attitudes towards the English slogans provided. They were also asked to determine if they understood the slogans and to translate them to indicate their actual understanding of the slogans. Participants showed more positive attitudes towards the uses of English than negative attitudes. The survey provided evidence that with the very low numbers of correctly translated slogans, many participants believed they understood the slogans, which could prove to be more of an indicator of positive attitudes than their actual understanding of the slogans. This project provides an example from one Expanding Circle context touched by the far-reaching influences of World Englishes.
ContributorsMontes, Amanda Lira Gordenstein (Author) / Friedrich, Patricia M (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Lafford, Barbara (Committee member) / Anokye, Akua Duku (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
Description
The speech of non-native (L2) speakers of a language contains phonological rules that differentiate them from native speakers. These phonological rules characterize or distinguish accents in an L2. The Shibboleth program creates combinatorial rule-sets to describe the phonological pattern of these accents and classifies L2 speakers into their native language.

The speech of non-native (L2) speakers of a language contains phonological rules that differentiate them from native speakers. These phonological rules characterize or distinguish accents in an L2. The Shibboleth program creates combinatorial rule-sets to describe the phonological pattern of these accents and classifies L2 speakers into their native language. The training and classification is done in Shibboleth by support vector machines using a Gaussian radial basis kernel. In one experiment run using Shibboleth, the program correctly identified the native language (L1) of a speaker of unknown origin 42% of the time when there were six possible L1s in which to classify the speaker. This rate is significantly better than the 17% chance classification rate. Chi-squared test (1, N=24) =10.800, p=.0010 In a second experiment, Shibboleth was not able to determine the native language family of a speaker of unknown origin at a rate better than chance (33-44%) when the L1 was not in the transcripts used for training the language family rule-set. Chi-squared test (1, N=18) =1.000, p=.3173 The 318 participants for both experiments were from the Speech Accent Archive (Weinberger, 2013), and ranged in age from 17 to 80 years old. Forty percent of the speakers were female and 60% were male. The factor that most influenced correct classification was higher age of onset for the L2. A higher number of years spent living in an English-speaking country did not have the expected positive effect on classification.
ContributorsFrost, Wende (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Perzanowski, Dennis (Committee member) / Gee, Elisabeth (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013
152742-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT The teaching of formulaic sequences (FSs) to improve speech fluency is a time honored tradition in the field of English as a Second Language (ESL). However, recent research seems to indicate that certain discourse markers, specifically transition and personal stance markers, are more useful than other FSs. This study

ABSTRACT The teaching of formulaic sequences (FSs) to improve speech fluency is a time honored tradition in the field of English as a Second Language (ESL). However, recent research seems to indicate that certain discourse markers, specifically transition and personal stance markers, are more useful than other FSs. This study is an attempt to partially replicate (on a very small scale) one of these studies to see if the findings are similar when the standardized test materials are from the Test Of English as a Foreign Language (TOEFL) rather than the International English Language Testing System (IELTS). The hope is that teacher researchers could have access to readily available, standardized assessment materials with which to create their own research studies consisting of a standardized pretest and posttest. Four students of various levels in an Intensive English Program (IEP) were given a practice listening and speaking exam utilizing TOEFL preparation materials found online. The results were analyzed to see if there was a noticeable correlation between the use of the specified discourse markers on the speech portion of the test and the performance of the students on the listening portion of the test. The findings show some discrepancy between the two studies' results. It appears possible to have a high perceived fluency rate and still have a lower overall speaking fluency when taking into account listening comprehension and various other measures.
ContributorsNunn, Theda (Author) / Renaud, Claire (Thesis advisor) / Prior, Matthew T. (Committee member) / James, Mark A (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
152771-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT There are many parts of speech and morphological items in a linguistic lexicon that may be optional in order to have a cohesive language with a complete range of expression. Negation is not one of them. Negation appears to be absolutely essential from a linguistic (and indeed, a psychological)

ABSTRACT There are many parts of speech and morphological items in a linguistic lexicon that may be optional in order to have a cohesive language with a complete range of expression. Negation is not one of them. Negation appears to be absolutely essential from a linguistic (and indeed, a psychological) point of view within any human language. Humans need to be able to say in some fashion "No" and to express our not doing things in various ways. During the discussions that appear in this thesis, I expound upon the historical changes that can be seen within three different language branches - North Germanic (with Gothic, Old Saxon, Old Norse, Swedish, and Icelandic), West Germanic (with English), and Celtic (with Welsh) - focusing on negation particles in particular and their position within these languages. I also examine how each of these chosen languages has seen negation shift over time in relation to Jespersen's negation cycle. Finally, I compare and contrast the results I see from these languages, demonstrating that they all three do follow a distinct negation cycle. I also explain how these three negation cycles are chronologically not in sync with one another and obviously all changed at different rates. This appears to be the case even within the different branches of the Germanic family.
ContributorsLoewenhagen, Angela C (Author) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Bjork, Robert (Committee member) / Gillon, Carrie (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
152798-Thumbnail Image.png
Description
Naming and naming practices take place at various sites associated with international politics. These sites include border crossings, migrations, diasporas, town halls, and offices of political parties representing minorities. This project is an investigation of these and other sites. It takes seriously questions of names and naming practices and particularly

Naming and naming practices take place at various sites associated with international politics. These sites include border crossings, migrations, diasporas, town halls, and offices of political parties representing minorities. This project is an investigation of these and other sites. It takes seriously questions of names and naming practices and particularly asks how people participate in these practices, often doing so with states and state authorities. It not only looks at and discusses how people proceed in these practices but also assesses the implications for people regarding how and when they can be at home as well as how and where they can move. Through an ethnography of Aegean Macedonians involving interviews, participant observation, and archival research, I find that naming practices occur well beyond the sites where they are expected. Names themselves are the result of negotiation and are controlled neither by their bearers nor those who would name. Similarity of demonyms with toponyms, do not ensure that bearers of such demonyms will be at home in the place that shares there name. Changes in names significance of names occur rapidly and these names turn home into abroad and hosts into guests.
ContributorsPout, Daniel (Author) / Doty, Roxanne L (Thesis advisor) / Ashley, Richard K. (Committee member) / Hjorleifur Jonsson (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
153485-Thumbnail Image.png
Description
Arabic is widely known for the lack of copulas in nominal sentences in the present tense. Arabic employs a copula ‘kana’ in the past and future tenses. However, in some constructions the presence of a third person pronoun is necessary for the purpose of emphasis or ambiguity reduction.

Arabic is widely known for the lack of copulas in nominal sentences in the present tense. Arabic employs a copula ‘kana’ in the past and future tenses. However, in some constructions the presence of a third person pronoun is necessary for the purpose of emphasis or ambiguity reduction. The data investigated in this thesis was from Classical Arabic, Standard Arabic, and the Western Saudi ‘Hijazi’ dialect. The thesis briefly discussed the grammaticalization of a transitive verb to a non-present tense copula in Classical Arabic. In addition, the thesis discussed the process of copularization that was a result of grammaticalization of the demonstrative third person pronoun ‘huwa’ to a present tense copula in Standard Arabic. It was shown that the pronoun went through a process of reanalysis from the specifier to the head position of PredP driven by Feature Economy and the Head Preference Principle. The result was the loss of the person feature. The new copula developed and attached to the negative particle ‘ma’ in the Hijazi dialect losing all its phi-features. These phenomena are known as the copula and negative cycles, respectively. The analysis was based on the Generative Grammar framework and the Minimalist program. This study attempted to shed light on Arabic copulas and contribute to more understanding of the use of these copulas in question and negative constructions. It may also help in typological studies, which may lead to a better understanding of the linguistic theory and the language faculty.
ContributorsAlsaeedi, Mekhlid Owaidh M (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Pruitt, Kathryn (Committee member) / Adams, Karen (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015
153489-Thumbnail Image.png
Description
Abstract

Grammaticalization theory provides a framework for analyzing language change. This thesis uses the concepts relevant to grammaticalization theory in an examination of ‘only’ and ‘just’ to determine how changes in their usage conform to the theory. After an introduction providing a sampling of the myriad ways ‘only’ and ‘just’ are

Abstract

Grammaticalization theory provides a framework for analyzing language change. This thesis uses the concepts relevant to grammaticalization theory in an examination of ‘only’ and ‘just’ to determine how changes in their usage conform to the theory. After an introduction providing a sampling of the myriad ways ‘only’ and ‘just’ are used in Modern English, I provide an overview of grammaticalization theory in Chapter 2. Included in this chapter are a history of the major concepts of grammaticalization theory, an explanation of the commonly-accepted parameters and tools used to test and demonstrate grammaticalization, and a brief discussion of current arguments against grammaticalization theory. Chapter 3 presents my analysis of ‘only’ and ‘just’. I show that ‘only’ has grammaticalized from an adjective to a more grammatical adjective, from an adjective to an adverb, and from an adjective to a complementizer. I then show that ‘just’ has grammaticalized from an adjective to a more grammatical adjective and from an adjective to an adverb. Although some proponents of grammaticalization theory question the grammaticalization pathways leading from adjective to adverb and from adjective to complementizer, I argue that in the cases of ‘only’ and ‘just’ these pathways do indeed exist. I use the Oxford English Dictionary and corpora to support and demonstrate the validity of my argument.
ContributorsBrubaker, Heidi (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Adams, Karen (Committee member) / James, Mark (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015
153447-Thumbnail Image.png
Description
The use of blogging tools in the second language classroom has been investigated from a variety of theoretical and methodological perspectives (Alm, 2009; Armstrong & Retterer, 2008; Dippold, 2009; Ducate & Lomicka, 2008; Elola & Oskoz, 2008; Jauregi & Banados, 2008; Lee, 2009; Petersen, Divitini, & Chabert, 2008; Pinkman, 2005;

The use of blogging tools in the second language classroom has been investigated from a variety of theoretical and methodological perspectives (Alm, 2009; Armstrong & Retterer, 2008; Dippold, 2009; Ducate & Lomicka, 2008; Elola & Oskoz, 2008; Jauregi & Banados, 2008; Lee, 2009; Petersen, Divitini, & Chabert, 2008; Pinkman, 2005; Raith, 2009; Soares, 2008; Sun, 2009, 2012; Vurdien, 2011; Yang, 2009) and a growing number of studies examine the use of microblogging tools for language learning (Antenos-Conforti, 2009; Borau, Ullrich, Feng, & Shen, 2009; Lomicka & Lord, 2011; Perifanou, 2009). Grounded in Cultural Historical Activity Theory (Engestrom, 1987), the present study explores the outcomes of a semester-long project based on the Bridging Activities framework (Thorne & Reinhardt, 2008) and implemented in an intermediate hybrid Spanish-language course at a large public university in Arizona, in which students used microblogging and blogging tools to collect digital texts, analyze perspectives of the target culture, and participate as part of an online community of language learners with a broader audience of native speakers. The research questions are: (1) What technology is used by the students, with what frequency and for what purposes in both English and Spanish prior to beginning the project?, (2) What are students' values and attitudes toward using Twitter and Blogger as tools for learning Spanish and how do they change over time through their use in the project during the semester course?, and (3) What tensions emerge in the activity systems of the intermediate Spanish-language students throughout the process of using Twitter and Blogger for the project? What are the underlying reasons for the tensions? How are they resolved? The data was collected using pre-, post-, and periodic surveys, which included Likert and open-ended questions, as well as the participants' microblog and blog posts. The quantitative data was analyzed using descriptive statistics and the qualitative data was analyzed to identify emerging themes following the Constant Comparative Method (Glaser & Strauss, 1967). Finally, three participant outliers were selected as case studies for activity theoretical analysis in order to identify tensions and, through their resolution, evidence of expansive learning.
ContributorsAlvarado, Margaret (Author) / Lafford, Barbara (Thesis advisor) / González, Verónica (Committee member) / Cerron-Palomino, Alvaro (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015
153301-Thumbnail Image.png
Description
Due to the limits of Arizona's secondary education system, English teachers often have to teach Standard English without regard for students' dialects and home languages. This can contribute to a lack of academic success for students who speak nonstandard and stigmatized language varieties. During the discussions that appear in this

Due to the limits of Arizona's secondary education system, English teachers often have to teach Standard English without regard for students' dialects and home languages. This can contribute to a lack of academic success for students who speak nonstandard and stigmatized language varieties. During the discussions that appear in this thesis, I examine pedagogical practices, particularly bidialectalism, that can be used to better teach these students. While these practices can apply to students of all languages and dialects, I focus on their effects on speakers of African American Vernacular English (AAVE). I also present some ways that educators can be better prepared to teach such students. I conclude with some practical applications, lessons, and activities that teachers in similar contexts can use and modify.
ContributorsGersten, Olivia (Author) / Adams, Karen (Thesis advisor) / Prior, Matthew (Thesis advisor) / Early, Jessica (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014