In this introduction, I discuss the methodology used while translating the novel and a few of the linguistic, semantic, and cultural problems I encountered while working on this new annotated translation. I also explain the cultural and literary context of popular novels during the fin-de-siècle that helped create motifs and themes that Colette later inverses in the novel. Colette reverses the narrative of the male spectator sitting in the dark theatre, eyes fixed on the desirable form of the female performer. Instead, Renée observes those in her life reversing the male gaze in onto itself.
Despite the meticulousness of the translator, each translation remains only an interpretation of the original text. From hunting motifs to the socio-economic role of diction in class structure during La Belle Époque, I discuss the specific diction Colette uses to show Renée’s dissociation of self and internalized misogyny in her stream-of-consciousness narration.
Following the introduction is seventy-nine pages of the new translation with annotations on certain cultural and linguistic peculiarities unique to French culture and language.
The application of Toni Morrison’s Beloved as a lens through which one can analyze intergenerational trauma on an individual and communal level results in a blueprint towards a remedial process. The characters and their experiences in her novel are representative of a myriad of ways in which trauma is manifested. I have broken down the concept of intergenerational trauma into the idea that it can be seen as the state where one is both simultaneously “falling” and “fallen” at the same time. Used here, the term “falling” refers to the consistent, individual trauma that one is experiencing. On the other hand, the term “fallen” refers to the trauma that a community as a whole has experienced and internalized. This framework that I establish based off of Beloved is a launching point for the conversation surrounding the topic of remedial actions in relation to intergenerational trauma that resulted from slavery. Using it as a basis of knowledge allows one to truly gather the weight of the situation regarding trauma postbellum. Considering the current climate surrounding any meaningful dialogue, knowledge is one of the most important aspects. Along with the concepts of “falling”/”fallen,” I also coined the term productive memory, which refers to the act of confrontation as well as the remembering of intergenerational trauma. The use of productive memory is imperative in addressing the prior ideas presented regarding intergenerational trauma and the possible pathways to move forward.
Modern media meant for light consumption tends to lean heavily on tropes and assumptions that don't really exist in literary fiction. Authors writing today are aware of this manner of reading and often tailor their messages to it. However, the framework doesn't really work for older novels. They were not written for this modern lens, and therefore, make their criticisms in ways that modern readers might not understand. So what does this mean for modern readings of these books, modern adaptations of these stories, or even modern original stories set in these time periods? This thesis explores these questions through perusing Bram Stoker's Dracula, Jane Austen's Persuasion and the 2022 Netflix adaptation of such, and the first season of Netflix's Bridgerton.
This thesis examines statements made about immigration and mental health in Americanah by Chimamanda Ngozi Adichie and The Book of Unknown Americans by Cristina Henriquez. Americanah by Chimamanda Ngozi Adichie follows a young Nigerian immigrant as she navigates her move to the U.S. and explores the meaning of belonging and identity in the U.S. and Nigeria. Henriquez’s The Book of Unknown Americans is about a Mexican family that immigrates to Delaware in order to secure better treatment for their daughter and touches on the nuances of the Latinx immigrant identity in the U.S. Both of these texts feature the lack of resources and support available for immigrants of color which eventually lead the characters to return to their country of origin. This thesis posits that Adichie and Henriquez are both suggesting in their respective works that the U.S. fails to ensure the success and well-being of immigrants which leads to a deterioration of mental health and feelings of not belonging. A Portrait of Neglect considers the real life implications of Adichie’s and Henriquez’s ideas and the impact of their representations of immigration and mental health.
Second, is/can religion be used as a lens to justify objectively oppressive things. With the novel set in 2027, this novel assumes complicity played out leading to a dystopian future where being gay and queer is illegal. Religion is the justifying indicator to push for advocacies that do more harm than good. But the objectively bad act is justifiable through the good lens of religious pursuit. With that said, is moral ambiguity used in a way to mask atrocities or justify them?
This creative writing piece is the set-up to moral ambiguity and the twists and turns that the protagonist will eventually take. To survive and thrive in this culture, what do we have to do to hide? When it comes to the exploration of religion, what components of religion justify treating people like second-class citizens? Or, what components of religion do we use unfairly to push an ideology that holistically acts against the best interest of the people?