Matching Items (3)
Filtering by

Clear all filters

154710-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT

German history during the 20th century was extremely complex—containing numerous events that can be labelled horrific and traumatic. The horrors and traumas of WWII forced Germans to actively address their country’s National Socialist pasts by taking responsibility for their roles, creating a national memory about the Nazi atrocities and

ABSTRACT

German history during the 20th century was extremely complex—containing numerous events that can be labelled horrific and traumatic. The horrors and traumas of WWII forced Germans to actively address their country’s National Socialist pasts by taking responsibility for their roles, creating a national memory about the Nazi atrocities and implementing the reparations program, the Wiedergutmachungsabkommen, with the newly formed nation of Israel. The social theorist Theodor Adorno wrote in his 1959 essay “Was bedeutet: Aufarbeitung der Vergangenheit?” about three subtly nuanced terms: Aufarbeitung der Vergangenheit, Verarbeitung der Vergangenheit and Vergangensheitbewältigung, in which he addresses the various ways that Germany was dealing with traumatic events from this National Socialist past. Adorno specifically demanded a constant renegotiation of the past or Verarbeitung der Vergangenheit because it is the only way forward, through which people remember the horrors and atrocities of the past and work towards not allowing those events to occur again.

This thesis applies the theoretical framework set forth by Adorno to explore efforts to engage the DDR and Stasi past after the Fall of the Wall and reunification. Specifically, it examines the concept of Verarbeitung der Vergangenheit and demonstrates how Thomas Brussig’s satirical novel Helden wie wir, and two documentary films Aus Liebe zum Volk and Das Wunder von Leipzig are examples of working upon this DDR and Stasi past. More specifically, the utilization of humor in the novel and the paralanguage modifications in the films provide insight to the feelings and emotions that individuals had about their pasts in the DDR. It is through this expression of emotion and feelings while writing and speaking about the past, which serves as the immediate moment when individuals actively working upon their pasts.
ContributorsDietz, Dominik (Author) / Gilfillan, Daniel (Thesis advisor) / Alexander, John (Committee member) / Benkert, Volker (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
153402-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT (English)

Heinrich Hoffmann`s renowned Struwwelpeter and the famous Grimm brothers' fairy tales have been the subject of exhaustive pedagogical and psychological scrutiny. By means of shocking and fascinating literary elements Struwwelpeter's revolutionary didactic horror-comedy as well as the instructive horror-fantasy inherent in fairy tales are able to cast an enchanting,

ABSTRACT (English)

Heinrich Hoffmann`s renowned Struwwelpeter and the famous Grimm brothers' fairy tales have been the subject of exhaustive pedagogical and psychological scrutiny. By means of shocking and fascinating literary elements Struwwelpeter's revolutionary didactic horror-comedy as well as the instructive horror-fantasy inherent in fairy tales are able to cast an enchanting, enlightening spell on their audience. However, both Hoffmann's and the Grimm's adventurous stories have suffered harsh criticism particularly owing to their often gruesome, macabre and unrealistic subject matter. Notwithstanding the barrage of denunciating objections, the remarkable longevity of Fidgety Philip, Little Red Riding Hood and Co appears to know no bounds, as their ingenious formula for success comprising captivatingly shocking, spine-tingling elements of both entertaining and educational value continues to inspire contemporary adaptations. Several German dialects have also discovered and devoted themselves to the magical world of Hoffmann's chaotic rascals and the Grimm's fascinating fairy tale characters in furtherance of enlivening them with the identity, culture and local flavor of their respective region.

The current study aims to demonstrate the extent to which dialectal adaptations of the aforesaid tales succeed in not only revitalizing the original narratives including their pedagogical and psychodynamic quintessence but also in capturing the readers' hearts by virtue of their intimate parlance/phraseology. This particular philological approach illustrates the symbiotic interaction between regional German dialects and well-known (children's) Horror-stories.

ABSTRACT (German)



Bisher waren sowohl der renommierte Struwwelpeter Heinrich Hoffmanns als auch die berühmten Märchen der Brüder Grimm Objekte erschöpfender pädagogischer und psychologischer Betrachtungen. Die revolutionäre didaktische Gruselkomik der struwwelpetrigen Abenteuer sowie die lehrhafte Gruselphantastik der Märchen vermögen vermittels ihrer schockierenden und zugleich faszinierenden Elemente Menschen jeden Alters in ihren verzaubernden, lebenserhellenden Bann zu ziehen. Allerdings mussten die hoffmannschen und grimmschen Geschichten insbesondere auf Grund grausamer, wirklichkeitsfremder Inhalte auch als Zielscheibe heftigster Kritik fungieren. Nichtsdestotrotz scheint der steilen Karriere von Zappelphilipp, Rotkäppchen und Co keine Grenzen gesetzt, denn ihre raffinierte Erfolgsformel bestehend aus unterhaltsam-belehrenden Schock- und Zaubermotiven inspiriert stets neue Adaptionen. So haben auch die deutschsprachigen Mundarten längst das skurille sowie zauberhafte Reich der chaotischen Lausbuben und Märchencharaktere für sich entdeckt, um diese mit der jeweils eigenen regionalkolorierten Identität und Kultur zu beseelen.

Im Rahmen dieser Arbeit gilt es nun zu demonstrieren, inwiefern es den dialektalen Petriaden und Märchenversionen gelingt, nicht nur die Erzählungen samt ihrer pädagogisch sowie psychodynamisch wertvollen Kerngehalte zu neuem Leben zu erwecken, sondern sich darüber hinaus in anheimelnder Weise die Herzen der Leserschaft zu erobern. Diese einzigartige philologische Perspektive beleuchtet die Erfolg versprechende Wechselwirkung zwischen den ortsspezifischen Sprachgeflechten und den (Kinder)-Gruselklassikern.
ContributorsGerber, Michelle (Author) / Alexander, John (Thesis advisor) / Ghanem, Carla (Committee member) / Gilfillan, Daniel (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015
158696-Thumbnail Image.png
Description
This study explores the eighteenth-century and nineteenth-century German dramatic genre Sklavenstücke (slave plays). These plays, which until recently have not received any significant attention in scholarship, articulate a nuanced critique of slavery and the transatlantic slave trade and thus bear witness to an early German-language discourse indicative of abolitionist currents.Tracing

This study explores the eighteenth-century and nineteenth-century German dramatic genre Sklavenstücke (slave plays). These plays, which until recently have not received any significant attention in scholarship, articulate a nuanced critique of slavery and the transatlantic slave trade and thus bear witness to an early German-language discourse indicative of abolitionist currents.Tracing individual acts of German-language abolitionism, I investigate the correlation between abolitionist movements in the Euro-American space and German involvements in these very efforts. In this sense, I contest the notion of an absence of German abolitionist awareness in Europe during the Age of Enlightenment. My reading of these slave plays contributes to discussions about the transcultural nature of abolitionist discourse and defies the notion that abolitionist activism only emerged within the specific nation-states that have previously been the subject of scholarship. Challenging this layering both theoretically and analytically, then, requires an innovative shift that centers approaches rooted in Black thought and theories, which are the foundation of this study. These concepts are necessary for engaging with issues of slavery and abolition while at the same time exposing white paternalist perspectives and gazes. Plays of this genre often foreground the horrors of slavery at the hands of cruel white slaveholders, and characterize enslaved Black Africans as unblemished, obedient, submissive, hard-working, and grateful “beings” deserving of humanitarian benevolence. Based on these sentiments, an overarching discourse opposing slavery and the transatlantic slave trade emerged by way of German-language theatrical plays, theoretical treatises, newspaper articles, academic writings, travelogues, diary entries, and journal articles that negotiated the nature, origin, and legitimacy of Black African humanity around debates on slavery. Thus, my study demonstrates that these German-language literary contributions indicate inscribed socio-critical commentary and take up transatlantic abolitionist discourses, a dialogue that surfaced under the auspices of the Enlightenment.
ContributorsOduro-Opuni, Obenewaa (Author) / Berman, Nina (Thesis advisor) / Holub, Robert C. (Committee member) / Gilfillan, Daniel (Committee member) / Usman, Aribidesi (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2020