Matching Items (35)
Filtering by

Clear all filters

148196-Thumbnail Image.png
Description

The use of discourse markers (DMs) is present in speech to both structure and organize the discourse (Fung & Carter, 2007). However, despite the different studies about the use of DMs, less attention has been paid to specific Spanish DMs such as pues, ‘so, well’ luego, ‘then, therefore’ and entonces

The use of discourse markers (DMs) is present in speech to both structure and organize the discourse (Fung & Carter, 2007). However, despite the different studies about the use of DMs, less attention has been paid to specific Spanish DMs such as pues, ‘so, well’ luego, ‘then, therefore’ and entonces ‘so, then’ about their reduction. The focus of this study is on the phonetic variation of these DMs from a corpus of speakers of Mexican Spanish from Salinas, California (Brown & Alba, 2017). This paper analyzed dependent and independent variables to show their influence on the reduction of DMs. Also, chunking phenomena and special reduction were part of the study as they can reflect patterns of change in the language.

ContributorsQuimbaya, Yazmin (Author) / Gradoville, Michael (Thesis director) / Fernández, Sofía (Committee member) / Brown, Earl Kjar (Committee member) / School of International Letters and Cultures (Contributor) / Department of English (Contributor, Contributor) / Barrett, The Honors College (Contributor)
Created2021-05
136496-Thumbnail Image.png
Description
With an increasing global interest in Chinese economics and society, more and more native English speakers have started to learn Chinese as a second language (L2). While English and Chinese share a similar word order at the syntactic level, they differ significantly in ways to keep track of reference at

With an increasing global interest in Chinese economics and society, more and more native English speakers have started to learn Chinese as a second language (L2). While English and Chinese share a similar word order at the syntactic level, they differ significantly in ways to keep track of reference at the discourse level. There are generally three ways to keep track of reference: repeating the full noun phrase (NP), replacing the full NP with a lexical pronoun, or omitting the NP using zero anaphora. Chinese, a topic-prominent language, allows a wide use of zero anaphora to maintain reference; whereas English, a subject-prominent language, allows only a limited use of zero anaphora. Due to this difference, Chinese as a second language learners whose native language is English (CSL learners), must learn to implement the use of zero anaphora more frequently in their Chinese discourse. The purpose of this study is to investigate how CSL learners keep track of reference using zero anaphora. It is hypothesized that CSL learners at intermediate proficiency level would display a transfer effect from English to Chinese in their Chinese discourse. Specifically, they would produce fewer zero anaphora than native Chinese speakers, and they would also tend to consider discourse with many uses of zero anaphora for reference tracking as less appropriate. To test the hypothesis, a story-retelling task and multiple-choice questions task were adopted. The results of both tasks supported the hypothesis. Meanwhile, it is also evident that the CSL learners have acquired some usage of zero anaphora in their Chinese discourse as the usage of zero anaphora was more frequent when speaking Chinese than English.
ContributorsTang, Tianyu (Co-author) / Abdulla, Farzana (Co-author) / Chien, Jasmine (Co-author) / Zhang, Xia (Thesis director) / Bahtchevanova, Mariana (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / School of Life Sciences (Contributor) / School of International Letters and Cultures (Contributor) / School of Human Evolution and Social Change (Contributor) / Department of Supply Chain Management (Contributor)
Created2015-05
135562-Thumbnail Image.png
Description
Since Dylan Roof, a white supremacist, shot and killed nine members of a black church in Charleston on June 17, 2015, Confederate symbols have stood at the center of much controversy across the United States. Although the Confederate battle flag remains the most obvious example, the debate took a particular

Since Dylan Roof, a white supremacist, shot and killed nine members of a black church in Charleston on June 17, 2015, Confederate symbols have stood at the center of much controversy across the United States. Although the Confederate battle flag remains the most obvious example, the debate took a particular form in Tennessee, centering on the image of General Nathan Bedford Forrest. Born in 1822 to a poor family, he left school early to work. Although his work in the slave trade made him a millionaire, his later participation in the massacre of over 300 black soldiers at Fort Pillow in 1864 during the Civil War and association with the Ku Klux Klan cemented his reputation as a violent racist. Yet, many white Tennesseans praised him as a hero and memorialized him. This thesis examines Nathan Bedford Forrest State Park in Benton County and Forrest Park, now Health Sciences Park, in Memphis to examine what characteristics denote a controversial memorial. Specifically, I focus on the physical form, the location, and the demographics of the area, investigating how these components work together to give rise to controversy or acceptance of the memorial's image. Physical representations greatly impact the ideas associated with the memorial while racial demographics affect whether or not Forrest's representation as a hero speaks true to modern interpretations and opinions.
Created2016-05
136025-Thumbnail Image.png
Description
This thesis is based on the responses of Soviet Displaced Persons collected by the Harvard Study on the Soviet Social System (HPSSS), an oral history conducted in Munich and New York from 1950 to 1951 in which former Soviet citizens were interviewed. They were primarily interviewed about daily life within

This thesis is based on the responses of Soviet Displaced Persons collected by the Harvard Study on the Soviet Social System (HPSSS), an oral history conducted in Munich and New York from 1950 to 1951 in which former Soviet citizens were interviewed. They were primarily interviewed about daily life within the Soviet Union. A total of 331 displaced persons were interviewed over the course of the study, with most individuals receiving multiple interview sessions. These sessions were divided broadly as A and B sections. The A-section, which the majority of interviewees received and was viewed by the compilers as a broad sociological inquiry, was divided into subsections focusing on Soviet work, government, family, education, communication, philosophy of life, and ideology. The B-sections were used for deeper anthropological inquiries and are potentially more controversial due to the use of Rorschach tests and situational responses. Fewer respondents were continued on to the B interviews which contained a variety of subsections, though most respondents were only asked questions from one or two sections of the greater whole. A portion of the B section interviews do provide valuable insight to my thesis for their focus on the Displaced Person status of the interviewees. The project consisted of 764 separate interviews of the 331 respondents. The interviewers for the HPSSS were primarily graduate students, ranging from history, sociology, psychology and economics departments, with varying degrees of fluency in Russian and Ukrainian. Some of the interviewers went on to become leading experts in Soviet Studies in the years to follow. Others stopped publishing, following the major publication of the HPSSS in the late 1950s, which may indicate a move to the private sector or employment within the federal government rather than academics. While not possible to include within my analysis, the major publications of the study also included the insights garnered from nearly ten thousand written questionnaires of DPs that were tabulated and discarded prior to publication.
ContributorsWilder, Ian (Author) / Manchester, Laurie (Thesis director) / Von Hagen, Mark (Committee member) / Benkert, Volker (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor)
Created2015-05
136733-Thumbnail Image.png
Description
As my year abroad in France was vastly approaching, it became apparent that the accessibility of certain resources would prove beneficial in the pursuit of my honors thesis in French. Thus, even before my departure it was decided that I would focus on the French texting language. While the specifics

As my year abroad in France was vastly approaching, it became apparent that the accessibility of certain resources would prove beneficial in the pursuit of my honors thesis in French. Thus, even before my departure it was decided that I would focus on the French texting language. While the specifics were not yet fully developed, it was certain that the subject was relevant as the use of communication technologies were becoming more prevalent amongst younger generations. Upon my arrival in Lyon, the objective of my thesis was realized as I began to slowly understand the descriptive nuances of both spoken French and the ever-changing texting language. As a language student, it felt necessary to understand and analyze both the prescriptive and descriptive facets of the French language, including those of the text shorthand. Therefore, it was my intention to learn the vocabulary and linguistic traits that were most frequented in this distinct jargon, not solely for myself, but also for my fellow students of French. This task was accomplished by reading and recording the text messages from ten native speakers. These texts were then compiled into a proper corpus, which was primarily used as the resource for the further applied projects I wished to create. Given this research, a type of dictionary was organized from the words that I found to be most exemplary of the French texting language. In addition, an analysis was also written concerning the common linguistics traits found in the corpus. It was my intent to provide the students of Arizona State University with relevant resources that could assist in the immersion process during or before their study abroad experience. In pursuit of any language, it seems that it is integral to maintain a sense of understanding of all common elements of a language, as they are constantly evolving. Thus, it was important for me in my attempt to master French that I understood all the nuances of the vernacular that were being used by the native speakers.
ContributorsMarquez, Monique Evangeline (Author) / Bahtchevanova, Mariana (Thesis director) / Danton, Naomi (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / School of International Letters and Cultures (Contributor)
Created2014-12
136592-Thumbnail Image.png
Description
The rise of Italian in Sicily contrasts with a fierce regional pride that makes it difficult to determine the possible fate of Sicilian. This project focuses on a sociolinguistic analysis of the dialect of Sicilian spoken in and around Catania, Sicily. While there are programs in place to protect the

The rise of Italian in Sicily contrasts with a fierce regional pride that makes it difficult to determine the possible fate of Sicilian. This project focuses on a sociolinguistic analysis of the dialect of Sicilian spoken in and around Catania, Sicily. While there are programs in place to protect the language, the institutionalization of Italian in Sicily may be encroaching on Sicilian's use, especially with younger generations. The lure of the more industrialized North creates a culture of immigration in Sicily, which increasingly rewards the use of Italian. Using information from background research, a survey analyzing sociolinguistic factors and the individual's fluency in and use of Sicilian was created. The data from the survey showed that while understanding of Sicilian was fairly universal among participants, an individual's use and proficiency in Sicilian were most influenced by age and current place of residence (inside or outside Sicily). Younger people tended to know and use Sicilian less, and older participants tended to be more confident in their abilities and to use Sicilian more often. This is slightly complicated by an additional trend among participants currently living outside of Sicily towards a lower level of use and knowledge of Sicilian. All participants placed a significant emphasis on maintaining the ability to speak Sicilian, and on Sicilian language as an integral part of Sicilian culture.
ContributorsScaduto, Leah Christine (Author) / Dal Martello, Chiara (Thesis director) / Adams, Karen (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / School of International Letters and Cultures (Contributor) / School of Politics and Global Studies (Contributor) / Sandra Day O'Connor College of Law (Contributor) / Department of English (Contributor)
Created2015-05
136925-Thumbnail Image.png
Description
The Soviet Union suffered immensely as a result of World War II. When the dust settled and Soviet citizens began to rebuild their lives, the memory of the social, economic, and human costs of the war still remained. The Soviet state sought to frame the conflict in a way that

The Soviet Union suffered immensely as a result of World War II. When the dust settled and Soviet citizens began to rebuild their lives, the memory of the social, economic, and human costs of the war still remained. The Soviet state sought to frame the conflict in a way that provided meaning to the chaos that so drastically shaped the lives of its citizens. Film was one such way. Film, heavily censored until the Gorbachev period, provided the state with an easily malleable and distributable means of sharing official history and official memory. However, as time went on, film began to blur the lines between official memory and real history, providing opportunities for directors to create stories that challenged the regime's official war mythology. This project examines seven Soviet war films (The Fall of Berlin (1949), The Cranes are Flying (1957), Ballad of a Soldier (1959), Ivan's Childhood (1962), Liberation (1970-1971), The Ascent (1977), and Come and See (1985)) in the context of the regimes under which they were released. I examine the themes present within these films, comparing and contrasting them across multiple generations of Soviet post-war memory.
Created2014-05
136948-Thumbnail Image.png
Description
The Soviet Union suffered immensely as a result of World War II. When the dust settled and Soviet citizens began to rebuild their lives, the memory of the social, economic, and human costs of the war still remained. The Soviet state sought to frame the conflict in a way that

The Soviet Union suffered immensely as a result of World War II. When the dust settled and Soviet citizens began to rebuild their lives, the memory of the social, economic, and human costs of the war still remained. The Soviet state sought to frame the conflict in a way that provided meaning to the chaos that so drastically shaped the lives of its citizens. Film was one such way. Film, heavily censored until the Gorbachev period, provided the state with an easily malleable and distributable means of sharing official history and official memory. However, as time went on, film began to blur the lines between official memory and real history, providing opportunities for directors to create stories that challenged the regime's official war mythology. This project examines seven Soviet war films (The Fall of Berlin (1949), The Cranes are Flying (1957), Ballad of a Soldier (1959), Ivan's Childhood (1962), Liberation (1970-1971), The Ascent (1977), and Come and See (1985)) in the context of the regimes under which they were released. I examine the themes present within these films, comparing and contrasting them across multiple generations of Soviet post-war memory.
Created2014-05
137012-Thumbnail Image.png
Description
Rabaul Creole German is a language that developed in the early twentieth century in Papua New Guinea, as a mixture of German and languages of the environment such as Tok Pisin and Kuanua. Children at a Catholic mission and orphanage were taught in German but it was not their native

Rabaul Creole German is a language that developed in the early twentieth century in Papua New Guinea, as a mixture of German and languages of the environment such as Tok Pisin and Kuanua. Children at a Catholic mission and orphanage were taught in German but it was not their native tongue; they developed a secret language that applied German vocabulary to their own syntax. As they grew up and married amongst themselves, their children learned the new language as native speakers; thus the creole was born. This project involved researching and becoming familiar with the language, familiar enough to apply the knowledge to translate a fairy tale from German into Rabaul Creole German.
ContributorsShear, Erin Julie (Author) / Alexander, John (Thesis director) / Horwath, Peter (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / Mechanical and Aerospace Engineering Program (Contributor) / School of International Letters and Cultures (Contributor)
Created2014-05
137837-Thumbnail Image.png
Description
In the sixty-seven years following the end of World War II, West Germany and Japan underwent a remarkable series of economic and social changes that irrevocably altered their respective ways of life. Formerly xenophobic, militaristic and highly socially stratified societies, both emerged from the 20th Century as liberal, prosperous and

In the sixty-seven years following the end of World War II, West Germany and Japan underwent a remarkable series of economic and social changes that irrevocably altered their respective ways of life. Formerly xenophobic, militaristic and highly socially stratified societies, both emerged from the 20th Century as liberal, prosperous and free. Both made great strides well beyond the expectations of their occupiers, and rebounded from the overwhelming destruction of their national economies within a few short decades. While these changes have yielded dramatic results, the wartime period still looms large in their respective collective memories. Therefore, an ongoing and diverse dialectical process would engage the considerable popular, official, and intellectual energy of their post-war generations. In West Germany, the term Vergangenheitsbewältigung (VGB) emerged to describe a process of coming to terms with the past, while the Japanese chose kako no kokufuku to describe their similar historical sojourns. Although intellectuals of widely varying backgrounds in both nations made great strides toward making Japanese and German citizens cognizant of the roles that their militaries played in gruesome atrocities, popular cinematic productions served to reiterate older, discredited assertions of the fundamental honor and innocence of the average soldier, thereby nurturing a historically revisionist line of reasoning that continues to compete for public attention. All forms of media would play an important role in sustaining this “apologetic narrative,” and cinema, among the most popular and visible of these mediums, was not excluded from this. Indeed, films would play a unique recurring role, like rhetorical time capsules, in offering a sanitized historical image of Japanese and German soldiers that continues to endure in modern times. Nevertheless, even as West Germany and Japan regained their sovereignty and re-examined their pasts with ever greater resolution and insight, their respective film industries continued to “reset” the clock, and accentuated the visibility and relevancy of apologetic forces still in existence within both societies. However, it is important to note that, when speaking of “Germans” and “Japanese,” that they are not meant to be thought of as being uniformly of one mind or another. Rather, the use of these words is meant as convenient shorthand to refer to the dominant forces in Japanese and German civil society at any given time over the course of their respective post- war histories. Furthermore, references to “Germany” during the Cold War period are to be understood to mean the Federal Republic of Germany, rather than their socialist counterpart, the German Democratic Republic, a nation that undertook its own coming to terms with the past in an entirely distinct fashion.
ContributorsPiscopo, Michael (Author) / Benkert, Volker (Thesis director) / Moore, Aaron (Committee member) / Machander, Sina (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / College of Liberal Arts and Sciences (Contributor)
Created2012-12