Matching Items (467)
Filtering by

Clear all filters

149713-Thumbnail Image.png
Description
La frontera entre México y Estados Unidos es un territorio que se ha conceptualizado y construido por el centralismo mexicano y por el discurso chicano dominante: el de Borderlands. Estos dos focos equidistantes establecen sus perspectivas a partir del contacto que la región fronteriza tiene con los Estados Unidos

La frontera entre México y Estados Unidos es un territorio que se ha conceptualizado y construido por el centralismo mexicano y por el discurso chicano dominante: el de Borderlands. Estos dos focos equidistantes establecen sus perspectivas a partir del contacto que la región fronteriza tiene con los Estados Unidos en términos de intercambios económicos y culturales. La tradición de definir la zona fronteriza se inicia a partir de 1848 con el Tratado de Guadalupe Hidalgo. Más tarde, dicha región estaría en indiferencia por su distancia geográfica con el centro mexicano, excepto durante la Revolución mexicana. Sin embargo, la región fronteriza empieza a recibir gran atención hacia finales del Siglo XX, cuando nuevas formas de intercambio económico entre México y Estados Unidos se empiezan a desarrollar. La frontera, entonces experimenta un crecimiento económico que se refleja, a su vez, en el resurgimiento y crecimiento de la cultura fronteriza. El antropólogo cultural, Nestor García Canclini intentó definir la cultura fronteriza al analizar el uso del idioma inglés en Tijuana. En sus estudios, tanto Tijuana: la casa de toda la gente (1989) como Culturas híbridas: Cómo entrar y salir de la modernidad (1992), García Canclini sostiene que la frontera es un espacio de hibridación cultural. Por otro lado, las teorías dominantes dentro del campo chicano definen la frontera en términos metafísicos. Para Gloria Anzaldúa, el espacio fronterizo es el Borderlands: un área geográfica en donde los paradigmas de la psicología del individuo están en constante conflicto. Considerando estos antecedentes como punto de partida, esta investigación se enfoca en el estudio de la cultura fronteriza como múltiples universos de signos que entran en contacto unos con otros. Tal como lo establece Iury Lotman en su estudio teórico La semiosfera (1996), una semiosfera es un espacio delimitado por una frontera que, a su vez, tiene la función de traducir información de otras semiosferas. De manera que dicho concepto se muestra adecuado para analizar El gran preténder (1992) de Luis Humberto Crosthwaite y Berlín 77 (y otros relatos) (2003) de Carlos Adolfo Gutiérrez Vidal. En última instancia, al establecer los espacios fronterizos como universos culturales (semiosferas) se devela el nivel de contacto entre éstas, especialmente entre las semiosferas mexicana/americana y la fronteriza.
ContributorsEncinas, Diana (Author) / Volek, Emil (Committee member) / Hernández-G., Manuel De Jesús (Committee member) / Acereda, Alberto (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
ContributorsChan, Robbie (Performer) / McCarrel, Kyla (Performer) / Sadownik, Stephanie (Performer) / ASU Library. Music Library (Contributor)
Created2018-04-18
151631-Thumbnail Image.png
Description
Whenever a text is transmitted, or communicated by any means, variations may occur because editors, copyists, and performers are often not careful enough with the source itself. As a result, a flawed text may come to be accepted in good faith through repetition, and may often be preferred over the

Whenever a text is transmitted, or communicated by any means, variations may occur because editors, copyists, and performers are often not careful enough with the source itself. As a result, a flawed text may come to be accepted in good faith through repetition, and may often be preferred over the authentic version because familiarity with the flawed copy has been established. This is certainly the case with regard to Manuel M. Ponce's guitar editions. An inexact edition of a musical work is detrimental to several key components of its performance: musical interpretation, aesthetics, and the original musical concept of the composer. These phenomena may be seen in the case of Manuel Ponce's Suite in D Major for guitar. The single published edition by Peer International Corporation in 1967 with the revision and fingering of Manuel López Ramos contains many copying mistakes and intentional, but unauthorized, changes to the original composition. For the present project, the present writer was able to obtain a little-known copy of the original manuscript of this work, and to document these discrepancies in order to produce a new performance edition that is more closely based on Ponce's original work.
ContributorsReyes Paz, Ricardo (Author) / Koonce, Frank (Thesis advisor) / Solis, Theodore (Committee member) / Rotaru, Catalin (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013
ContributorsDaval, Charles (Performer) / ASU Library. Music Library (Publisher)
Created2018-03-26
ContributorsMayo, Joshua (Performer) / ASU Library. Music Library (Publisher)
Created2021-04-29
ContributorsDominguez, Ramon (Performer) / ASU Library. Music Library (Publisher)
Created2021-04-15
ContributorsWhite, Bill (Performer) / ASU Library. Music Library (Publisher)
Created2021-04-03
ContributorsSanchez, Armand (Performer) / Nordstrom, Nathan (Performer) / Roubison, Ryan (Performer) / ASU Library. Music Library (Publisher)
Created2018-04-13
ContributorsMiranda, Diego (Performer)
Created2018-04-06