Matching Items (6)
Filtering by

Clear all filters

149846-Thumbnail Image.png
Description
In this study, I investigate the digital literacy practices of adult immigrants, and their relationship with transnational processes and practices. Specifically, I focus on their conditions of access to information and communication technologies (ICTs) in their life trajectories, their conditions of learning in a community center, and their appropriation

In this study, I investigate the digital literacy practices of adult immigrants, and their relationship with transnational processes and practices. Specifically, I focus on their conditions of access to information and communication technologies (ICTs) in their life trajectories, their conditions of learning in a community center, and their appropriation of digital literacy practices for transnational purposes. By studying the culturally situated nature of digital literacies of adult learners with transnational affiliations, I build on recent empirical work in the fields of New Literacy Studies, sociocultural approaches to learning, and transnational studies. In this qualitative study, I utilized ethnographic techniques for data collection, including participant observation, interviewing, and collection of material and electronic artifacts. I drew from case study approaches to analyze and present the experiences of five adult first-generation immigrant participants. I also negotiated multiple positionalities during the two phases of the study: as a participant observer and instructor's aide during the Basic Computer Skills course participants attended, and as a researcher-practitioner in the Web Design course that followed. From these multiple vantage points, my analysis demonstrates that participants' access to ICTs is shaped by structural factors, family dynamics, and individuals' constructions of the value of digital literacies. These factors influence participants' conditions of access to material resources, such as computer equipment, and access to mentoring opportunities with members of their social networks. In addition, my analysis of the instructional practices in the classroom shows that instructors used multiple modalities, multiple languages and specialized discourses to scaffold participants' understandings of digital spaces and interfaces. Lastly, in my analysis of participants' repertoires of digital literacy practices, I found that their engagement in technology use for purposes of communication, learning, political participation and online publishing supported their maintenance of transnational affiliations. Conversely, participants' transnational ties and resources supported their appropriation of digital literacies in everyday practice. This study concludes with a discussion on the relationship among learning, digital literacies and transnationalism, and the contributions of critical and ethnographic perspectives to the study of programs that can bridge digital inequality for minority groups.
ContributorsNoguerón, Silvia Cecilia (Author) / Warriner, Doris S (Thesis advisor) / Faltis, Christian J (Committee member) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Wiley, Terrence (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
150886-Thumbnail Image.png
Description
This project draws on sociocognitive rhetoric to ask, How, in complex situations not of our making, do we determine what needs to be done and how to leverage available means for the health of our communities and institutions? The project pulls together rhetorical concepts of the stochastic arts (those that

This project draws on sociocognitive rhetoric to ask, How, in complex situations not of our making, do we determine what needs to be done and how to leverage available means for the health of our communities and institutions? The project pulls together rhetorical concepts of the stochastic arts (those that demand the most precise, careful planning in the least predictable places) and techne (problem-solving tools that transform limits and barriers into possibilities) to forward a stochastic techne that grounds contemplative social action at the intersection of invention and intervention and mastery and failure in real time, under constraints we can't control and outcomes we can't predict. Based on 18 months of fieldwork with the Sudanese refugee diaspora in Phoenix, I offer a method for engaging in postmodern phronesis with community partners in four ways: 1) Explanations and examples of public listening and situational mapping 2) Narratives that elucidate the stochastic techne, a heuristic for determining and testing wise rhetorical action 3) Principles for constructing mutually collaborative, mutually beneficial community-university/ community-school partnerships for jointly addressing real-world issues that matter in the places where we live 4) Descriptions and explanations that ground the hard rhetorical work of inventing new paths and destinations as some of the Sudanese women construct hybridized identities and models of social entrepreneurship that resist aid-to-Africa discourse based on American paternalism and humanitarianism and re-cast themselves as micro-financers of innovative work here and in Southern Sudan. Finally, the project pulls back from the Sudanese to consider implications for re-figuring secondary English education around phronesis. Here, I offer a framework for teachers to engage in the real work of problem-posing that aims - as Django Paris calls us - to get something done by confronting the issues that confront our communities. Grounded in classroom instruction, the chapter provides tools for scaffolding public listening, multi-voiced inquiries, and phronesis with and for local publics. I conclude by calling for English education to abandon all pretense of being a predictive science and to instead embrace productive knowledge-making and the rhetorical work of phronesis as the heart of secondary English studies.
ContributorsClifton, Jennifer (Author) / Long, Elenore (Thesis advisor) / Gee, James Paul (Committee member) / Paris, Django (Committee member) / Warriner, Doris (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
153984-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT

This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal data collection, interviewing, and focus groups) to investigate the language practices of the children in relation

ABSTRACT

This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal data collection, interviewing, and focus groups) to investigate the language practices of the children in relation to language ideologies circulating in the wider context. I focused on the perspectives and practices of one 1st grade classroom (14 students) but also talked with seven parents, three teachers, and two administrators.

A careful analysis of the data collected shows that there is a hierarchy among languages used in the community—Turkish, English, and Kurdish. The children, their parents, and their teachers all valued Turkish and English more than Kurdish. While explaining some of their reasons for this view, they discussed the status and functions of each language in society with an emphasis on their functions. My analysis also shows that, although participants devalue the Kurdish language, they still value Kurdish as a tie to their ethnic roots. Another key finding of this study is that policies that appear in teachers’ practices and the school environment seemed to be robust mediators of the language beliefs and practices of the Kurds who participated in my study. School is believed to provide opportunities for learning languages in ways that facilitate greater participation in society and increased access to prestigious jobs for Kurdish children who do not want to live in the village long-term. Related to that, one finding demonstrates that current circumstances make language choice like a life choice for Kurdish children. While Kurds who choose Turkish are often successful in school (and therefore have access to better jobs), the ones who maintain their Kurdish usually have only animal breeding or farming as employment options. I also found that although the Kurdish children that I observed subscribed to ideologies that valued Turkish and English over their native language, they did not entirely abandon their Kurdish language. Instead, they were involved in Turkish- Kurdish bilingual practices such as language broking, language sharing, and language crossing.
ContributorsGokalp, Ayfer (Author) / Warriner, Doris S (Thesis advisor) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Matsuda, Aya (Committee member) / Swadener, Beth B (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015
154312-Thumbnail Image.png
Description
Ethos or credibility of a speaker is often defined as the speaker's character (Aristotle). Contemporary scholars however, have contended that ethos lies with the audience because while the speaker may efficiently persuade, the audience will decide if it wants to be persuaded (Farrell). Missing from the scholarly conversation is attention

Ethos or credibility of a speaker is often defined as the speaker's character (Aristotle). Contemporary scholars however, have contended that ethos lies with the audience because while the speaker may efficiently persuade, the audience will decide if it wants to be persuaded (Farrell). Missing from the scholarly conversation is attention to how ethos is performed between speaker and audience under institutional structures that produce inequitable power relations subject to changing political contexts over time. In this dissertation I analyze how ethos is performed that is a function of a specific social and political environment.

My grandfather, Al Foon Lai, was a paper son. As an adult, I learned that paper sons were members of paper families that may or may not actually exist except on paper; furthermore paper immigration was the way many Chinese entered the United States to get around the Chinese Exclusion Act (1882-1943). Grandfather held legal status, but grandfather's name was fictitious and thus his entry to the United States in 1920 was illegal. Today by some authorities he would be classified as an illegal immigrant. As Grandfather's status as a paper son suggest, Grandfather's credibility as someone with the legal prerogative to reside in the U.S. was a dynamic construct that was negotiated in light of the changing cultural norms encoded in shifting immigration policies. Grandfather constructed his ethos "to do persuasion" in administrative hearings mandated under the Chinese Exclusion Act that produced asymmetrical power relations. By asymmetrical power relations I mean the unequal status between the administrator overseeing the hearing and Lai the immigrant. The unequal status was manifest in the techniques and procedures employed by the administrative body empowered to implement the Chinese Exclusion Act and subsequent laws that affected Chinese immigrants. Combining tools from narrative analysis and feminists rhetorical methods I analyze excerpts from Al Foon Lai's transcripts from three administrative hearings between 1926 and 1965. It finds that Grandfather employed narrative strategies that show the nature of negotiating ethos in asymmetrical power situations and the link between the performance of ethos and the political and social context.
ContributorsCarter, Karen Lynn Ching (Author) / Long, Elenore (Thesis advisor) / Hannah, Mark (Committee member) / Warriner, Doris (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
152566-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study

This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study was designed to address two gaps in the research: (1) how instructors in increasingly internationalized U.S. universities evaluate different written varieties of English, since many international students may be writing in an L1 other than American English, and (2) how instructors' first language and/or disciplinary backgrounds appear to affect their evaluations. Through a comparison of rankings and qualitative analysis of interview data, the study examines whether the participating instructors value the same features and characteristics in writing, such as text and organization features, found in American English and varieties of OC written English. In addition, it examines whether one's first or native language or one's disciplinary training affects the perception and evaluation of these particular varieties of English. This study showed that what is currently valued and expected by instructors from various disciplines in U.S. universities is what may be identified as an "American" style of writing; participants expected an organization providing a clear purpose up front, including paragraphs of a certain length, and containing sentences perceived as more direct and succinct. In addition, given the overall agreement on the element of good writing demonstrated in how composition and content area professors ranked the writing samples, my study suggests that what is being taught in composition is preparing student for the writing expected in content area classes. Last, my findings add to World Englishes (WE) research by adding a writing component to WE attitudinal research studies, which have previously focused on oral production. Almost equal numbers of Native and Non-Native English Speakers (NESs and NNESs) participated, and the NNESs appeared more tolerant of different varieties, unlike the preference for inner circle norms noted in previous studies. This study, therefore, has implications for writing research and instruction at U.S. colleges and universities, as well as informing the field of World Englishes.
ContributorsCollier, Lizabeth C (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Wiley, Terrence (Committee member) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
153704-Thumbnail Image.png
Description
Much of the public discourse promoting Navajo (Diné) language revitalization and language programs takes place in English, both on and off the reservation, as in many other indigenous communities whose heritage languages are endangered. Although Navajo language is commonly discussed as being central to the identity of a Navajo person,

Much of the public discourse promoting Navajo (Diné) language revitalization and language programs takes place in English, both on and off the reservation, as in many other indigenous communities whose heritage languages are endangered. Although Navajo language is commonly discussed as being central to the identity of a Navajo person, this ideology may lie in contradiction to the other linguistic and social means Navajos use to construct Navajo identities, which exist within a wide spectrum of demographic categories as well as communities of practice relating to religion, occupation, and other activities (Field, 2009; Baker & Bowie, 2010).

This dissertation examines two sets of data: 1) interviews with eight Navajo individuals whose interests, academic studies, and/or occupations relate to the promotion of Navajo language use in connection with cultural and linguistic revitalization; and 2) public statements made in online forums discussing the language used by Navajos. The interview data gathered consist of ten sociolinguistic (and open-ended conversational) interviews, culminating in over 13 hours of recorded interviews. The findings of this study show enregistered (i.e., imbued with social meaning) features of the dialect of Navajo English as well as insights into the challenges Navajos face while advocating for programs and policies supporting the teaching of their heritage language.
ContributorsMoss, Meredith Genevieve (Author) / Adams, Karen L (Thesis advisor) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Long, Elenore (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015