Description
Hirano Keiichirou is an award-winning, contemporary Japanese author. He experiments with many styles, and his novels explore a broad range of themes and social issues. Unfortunately, little of his work is available in English translation, and he remains largely unknown to English-reading audiences. This thesis includes a brief overview of Hirano's career as well as translations and analyses of two of his short stories, "Tojikomerareta shounen" ("Trapped," 2003) and "Hinshi no gogo to namiutsu iso no osanai kyoudai" ("A Fatal Afternoon and Young Brothers on a Wave-swept Shore," 2003). These two stories are representative of the second period of Hirano's career, in which he focused on short fiction. They integrate experimental literary styles with contemporary, real-life themes to create effective, resonant literature.
Details
Title
- A translation and study of short stories by Hirano Keiichirō
Contributors
- Geist, Brandon (Author)
- Chambers, Anthony H (Thesis advisor)
- Creamer, John (Committee member)
- Dutoit, Anne-Catherine (Committee member)
- Arizona State University (Publisher)
Date Created
The date the item was original created (prior to any relationship with the ASU Digital Repositories.)
2012
Subjects
Resource Type
Collections this item is in
Note
- Partial requirement for: M.A., Arizona State University, 2012Note typethesis
- Includes bibliographical references (p. 55-60)Note typebibliography
- Field of study: Asian languages and civilizations
Citation and reuse
Statement of Responsibility
by Brandon Geist