Matching Items (3)
Filtering by

Clear all filters

149933-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT "In the Penal Colony" is a three-act play based on the original short story by Franz Kafka and adapted by ASU MFA playwright Christian Krauspe. Told in flashback-form; a lone female Traveler arrives at a nameless penal colony where she is asked to comment on an old execution device

ABSTRACT "In the Penal Colony" is a three-act play based on the original short story by Franz Kafka and adapted by ASU MFA playwright Christian Krauspe. Told in flashback-form; a lone female Traveler arrives at a nameless penal colony where she is asked to comment on an old execution device known simply as, "the apparatus." She is pressured by the colonies administration to condone the practice while simultaneously asked to endorse the machine by her guiding officer in hopes of preserving the mystical powers the apparatus seems to possess. The Traveler must make the choice to endorse or condone the machine while she faces her own demons in the process.
ContributorsKrauspe, Christian (Author) / Reyes, Guillermo (Thesis advisor) / Taylor, Philip (Committee member) / Sterling, Pamela (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
155353-Thumbnail Image.png
Description
You Are Here: A choreographic memoir exploring anxiety in the YouTube generation is an evening-length performance which began as an interdisciplinary exploration of the therapeutic properties of creative writing and creative movement. Throughout the creation of this performance, the choreographer engaged in self-reflection from which arose the themes of anxiety,

You Are Here: A choreographic memoir exploring anxiety in the YouTube generation is an evening-length performance which began as an interdisciplinary exploration of the therapeutic properties of creative writing and creative movement. Throughout the creation of this performance, the choreographer engaged in self-reflection from which arose the themes of anxiety, the Internet, and identity. As a result of this experience, she reached conclusions regarding her personal voice and agency, interdisciplinary art as therapy, the importance of dance as a coping mechanism in digital cultures, and a definition of the therapeutic process of choreographic memoir.
ContributorsDorn, Katherine (Author) / Dyer, Becky (Thesis advisor) / Mitchell, John D. (Committee member) / Reyes, Guillermo (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2017
157601-Thumbnail Image.png
Description
In this dissertation, I translate and provide a critical analysis of the Iranian play, Tomb Dwellers (2009), by Hussein Kiyani. It was first staged after the contested presidential election in Iran in 2009 which brought Mahmoud Ahmadinejad into power for a second term. The play depicts the socioeconomic situation of

In this dissertation, I translate and provide a critical analysis of the Iranian play, Tomb Dwellers (2009), by Hussein Kiyani. It was first staged after the contested presidential election in Iran in 2009 which brought Mahmoud Ahmadinejad into power for a second term. The play depicts the socioeconomic situation of Iran and its relation to other countries, the situation of women and the working class during Ahmadinejad’s two terms of presidency. Tomb Dwellers is written as a comedy, a genre more likely to make it past censors in Iran or other despotic countries. My research and translation project are sparked by questions that move in two directions simultaneously: one, toward understanding the sociopolitical context for theatre in Iran after the revolution of 1979; the other, toward the challenges of translating into English a play that stands as a social metaphor in its own historical context. Regarding the former, which forms the basis of my critical analysis, I explore the strategies artists have used to avoid the limitations imposed by the authorities. In making this play available to English-speaking readers at a time of political tension between Iran and the United States I offer to USAmerican audiences a more nuanced perspective of the way Iranian people feel about their government and its relation to other countries. This play is both timely and informative. Timely because of the tensions between the US and the Middle East. Informative because it represents the Iranian community and may serve to create a bridge between the two cultures. Translating and staging this play along with the critical analysis I am providing will help American audiences and immigrants from other countries to know more about Iran in a creative and entertaining way.
ContributorsMadani Sarbarani, Fatemeh (Author) / Underiner, Tamara (Thesis advisor) / Mahmoodi-Bakhtiari, Behrooz (Thesis advisor) / Reyes, Guillermo (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2019