Matching Items (4)
- Creators: Arizona State University
- Creators: Sifuentes, Ana
- Resource Type: Text
- Member of: Theses and Dissertations
- Status: Published
ABSTRACT This thesis aims to demonstrate the validity of political violence in contemporary Chicano and Peruvian American narratives as a reflection of the sociopolitical situation of immigrants and their descendants in the United States (U.S.). The thesis explores the various ways in which contemporary Chicano and Peruvian American narratives present the political violence in the U.S. towards Mexican and Peruvian immigrants and Chicanos and Peruvian Americans examining the intersections that exist between the resistance and violence discourses and its sociopolitical consequences. Although the topic of political violence has been previously studied in U.S. and Latin American narratives throughout its history, its analysis has been insufficiently explored as far as contemporary narratives of the XXI century are concerned. With this in mind, two texts will be used to study this discourse of violence in Chicano and Peruvian American literature: Alejandro Morales' "Pequeña nación" (2005) and Daniel Alarcón's "Guerra en la penumbra" (2005). The thesis examines the immigrant as a center of discourse exploring the conflict between them and the institutions or groups in power that instigate this political violence. The first chapter covers the socio historical background regarding Mexican and Peruvian migration flows to the United States in the nineteenth, twentieth and twenty-first centuries. The second chapter introduces "The Triangle of Violence" proposed by Norwegian mathematician and sociologist Johan Galtung as the basis for the theoretical framework and approach of this analysis. Chapter three analyzes the Chicano short story "Pequeña nación" by Alejandro Morales. The analysis of the Peruvian American short story "Guerra en la penumbra" by Daniel Alarcón follows in chapter four. The conclusion emphasizes the problem of political violence experienced by immigrants in the U.S. in contemporary Chicano and Peruvian American narratives and possible solutions contained therein, protesting a problem that can hinder immigration policy reforms and the defense of human rights.
In the midst of historical ruptures and transfiguration caused by a globalization that has restructured new realities marked by violence, Central American and Chicanos realities have come into contact in a global space such the United States. Thus, the interdependence between these two cultures is so close that the literary influences are unavoidable. We argue that there is an asymmetrical relationship in the narrative of globalization, which sets new unpublished orders and generates perceptions of reality. The ideological dimensions of globalization that have caused systemic violence can be traced through military interventions and economic ventures. Thus, the subject of our research is assumed as a literary whole within certain social facts, i.e., as a symbolic aspect of the processes of violence within a culture undermined by globalization. Hence, in using theory of violence by Slavoj Ziek and theory of globalization by Manuel Castells, Tony Shirato, Jenn Webb, James Petra, and Henry Veltmeyer, we explore the narrative and criticism of U.S-Central Americans and Chicano in order to expose the forces of systemic violence that globalization produces. Our results show that, historically, globalization has formulated epistemologies via violence for Chicanos and U.S-Central Americans; such violence marks both groups, allowing for solidarity, through discursive practices of resistance, to take place in the textual space as well as in the real world. Such solidarity disrupts the textual borders, creating a dialogue of mutual understanding.
Yuan Mei 袁枚 (1716-97) is often thought of as a rebellious figure within the eighteenth-century intellectual and literary landscape. His perceived rejection of nearly all aspects of Confucian values was so extreme that he was even dubbed a "sinner against the teachings of Confucius." This thesis examines six stories within Yuan Mei's Zi buyu 子不語 (What Confucius Did Not Talk About) and, through close reading, shows how Yuan Mei utilizes each foreign group's physical traits and their ability to verbally and/or ethically communicate with the Chinese protagonist, in order to reflect their adherence to Confucian values and acceptance of Chinese imperial authority to arrange them along a spectrum of humanness that reflects the Chinese-foreign distinction. Furthermore, by examining each story in their historical and literary contexts, it is discovered that nearly every foreign group portrayed in Zi buyu is based on historical groups that actually existed on the periphery of the Qing empire, and that the different degrees of foreignness of each subject reflect each historical foreign group's acquiescence to or rebellion against the imperial authority of the Qing empire. Contrary to commonly held opinions, Yuan Mei's negotiation of foreignness demonstrates his own deep subscription to Confucian ethics and adherence to imperial order.
Se examinan desde una perspectiva autobiográfica las obras de Yolanda Cruz, Saúl Cuevas, Víctor Fuentes, John Leguizamo, Gustavo Pérez-Firmat, Roberto Quesada, y Esmeralda Santiago bajo los filtros de los espacios creados por la migración y/o el exilio, para lo cual se toma en cuenta el bagaje cultural de objetos que cada uno de estos autores aporta en el panorama cultural euiberolatino en los Estados Unidos. Para su análisis crítico, se consideran en un primer plano el pensamiento en Imaginary Communities: Utopia, the Nation, and the Spatial Histories of Modernity (2002) de Phillip Wegner sobre las comunidades imaginarias creadas desde los espacios utópicos que se convierten en realidad desde un enfoque sociohistórico en un ambiente de Estado moderno. Asimismo, se interpreta la ideología como Misplaced Objects; Migrating Collections and Recollections in Europe and the Americas (2009) de Silvia Spitta sobre los objetos desubicados y la transformación que conlleva con dicho movimiento vía el desplazamiento en los espacios de migración y exilio de los autores en este estudio. Se consideran ciertas similares aportaciones existentes como Hispanic New York: A Sourcebook (2010) de Claudio Iván Remeseira cuyo estudio particular enfoca a unos habitantes euiberolatinos de la gran urbe neoyorquina. Para redondear el pensamiento crítico se ha incluido la obra Lugares decoloniales: Espacios de intervención en las Américas (2008), editada por Ramón Grosfoguel y Roberto Almanza Hernández. Este enfoque funciona como el marco crítico para la perspectiva de nuestro texto que examina los bagajes culturales de las regiones como Zacatecas-Durango y Oaxaca, México; La Habana, Cuba; Santurce, Puerto Rico; Olanchito, Honduras; Bogotá, Colombia y Madrid, España y hasta los de sus nuevos espacios en Phoenix, Los Ángeles, Miami-Chapel Hill, Manhattan, Queens y Santa Bárbara, en los Estados Unidos y más allá en Latinoamérica, Europa y África.