Matching Items (2)
Filtering by

Clear all filters

150336-Thumbnail Image.png
Description
The hagiographic comedy written by Tirso de Molina Los lagos de San Vicente (1607) presents the journey of Santa Casilda in search of the cure of an illness in her blood that affects her. Casilda rejects the medical assistance offered to her by Muslim doctors and miraculously she finds the

The hagiographic comedy written by Tirso de Molina Los lagos de San Vicente (1607) presents the journey of Santa Casilda in search of the cure of an illness in her blood that affects her. Casilda rejects the medical assistance offered to her by Muslim doctors and miraculously she finds the cure in the Christian world. In this quest, the intellectual and theological evolution of the future saint in defense of the Christian faith is presented. This dissertation will study the resources that Tirso de Molina employs to show the rejection and displacement against the Islamic world represented by a series of erotic behaviors that, in the effort of dramatizing these impertinences they are characterized within a second discourse. Tirso de Molina takes advantage of the hagiographic comedy's discourse nature and the baroque's obscure literary characteristics to express his messages. This dissertation will study in detail how the combination of hagiographic theatrical elements with linguistic expressions are used to convey a subversive discourse that therefore suggests the application of queer theory as a frame of reference. As a result of this investigation it is concluded that Tirso de Molina promotes the hagiographic model and in order to contrast the triumph of the moral Catholic world over the immoral Muslim world the play writer makes references to the nefarious sin.
ContributorsMurphy, Anayanci (Author) / Foster, David William (Thesis advisor) / Sanchez, Angel (Committee member) / Acereda, Alberto (Committee member) / Urioste-Azcorra, Carmen (Committee member) / Volek, Emil (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
150553-Thumbnail Image.png
Description
This dissertation examines the relationship between secular law and Old and early Middle English hagiography in order to illustrate important culturally determined aspects of early English saints’ lives. The project advances work in two fields of study, cultural readings of hagiography and legal history, by arguing that medieval English hagiographers

This dissertation examines the relationship between secular law and Old and early Middle English hagiography in order to illustrate important culturally determined aspects of early English saints’ lives. The project advances work in two fields of study, cultural readings of hagiography and legal history, by arguing that medieval English hagiographers use historically relevant legal concepts as an appeal to the experience of their readers and as literary devices that work to underscore the paradoxical nature of a saint's life by grounding the narrative in a historicized context. The study begins with a survey of the lexemes signifying theft in the 102 Old English saints’ lives in order to isolate some of the specific ways legal discourse was employed by early English hagiographers. Specialized language to refer to the theft of relics and moral discourse surrounding the concept of theft both work to place these saints lives in a distinctly literal and culturally significant idiom. Picking one of the texts from the survey, the following chapter focuses on Cynewulf’s Juliana and argues that the characterization of the marriage proposal at the center of the poem is intended to appeal to a specific audience: women in religious communities who were often under pressure from aggressive, and sometimes violent, suitors. The next chapter addresses Ælfric of Eynsham’s Lives of Saints and discusses his condemnation of the easy collaboration of secular legal authorities and ecclesiastics in his “Life of Swithun” and his suggestion in the “Life of Basil“ that litigiousness is itself a fundamentally wicked characteristic. Lastly, the project turns to the South English Legendary’s life of Saint Thomas Becket. Rather than a straightforward translation of the Latin source, the South English Legendary life is significant in the poet's inclusion of a composite version of the Constitutions of Clarendon, demonstrating the author's apparent interest in shaping the reception of legal culture for his or her readers and emphasizing the bureaucratic nature of Becket's sanctity. In sum, the study shows that the historicized legal material that appears in early medieval English hagiography functions to ground the biographies of holy men and women in the corporeal world.
ContributorsBolton, William E (Author) / Bjork, Robert E. (Thesis advisor) / Newhauser, Richard G. (Committee member) / Voaden, Rosalynn (Committee member) / Maring, Heather (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012