Matching Items (4)
- All Subjects: Internet literacy
- All Subjects: Multilingualism
- Genre: Doctoral Dissertation
- Creators: Warriner, Doris S
- Creators: Guzzetti, Barbara
- Status: Published
This empirical study aims to identify and analyze the accumulated literacies and multilingual repertoires of three Karenni refugee families originally from the highlands of Burma but who had lived in refugee camps in Thailand before arriving in Phoenix, Arizona. Through participant observation in the families' households and neighborhood, artifact collection, and individual and group interviews, I observe, document, and examine the everyday literacy practices of these three families in order to understand how these literacies are used to foster new understandings and social networks while maintaining transnational connections. The data analysis demonstrates that there are similarities and differences between the literacy practices and language choices of the sixteen individuals who participated and that there are significant differences across generations as well as across the three families. The findings shed light on the complicated relationship between migration and language learning, ideologies of language, literacy practices, and various modes of communication (face-to-face and digital). Building on a long tradition of ethnographic work that examines language learning and literacy in relation to educational access and opportunity, this research is relevant to educational researchers, policy makers, and teachers who are committed to rethinking what counts as literacy, for whom, in what contexts, and with what kinds of consequences. In a time of increased movement of people across borders, and increased use of information and communication technologies, this investigation has important implications for teacher preparation, theories of language learning and literacy development, and educational research.
This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal data collection, interviewing, and focus groups) to investigate the language practices of the children in relation to language ideologies circulating in the wider context. I focused on the perspectives and practices of one 1st grade classroom (14 students) but also talked with seven parents, three teachers, and two administrators.
A careful analysis of the data collected shows that there is a hierarchy among languages used in the community—Turkish, English, and Kurdish. The children, their parents, and their teachers all valued Turkish and English more than Kurdish. While explaining some of their reasons for this view, they discussed the status and functions of each language in society with an emphasis on their functions. My analysis also shows that, although participants devalue the Kurdish language, they still value Kurdish as a tie to their ethnic roots. Another key finding of this study is that policies that appear in teachers’ practices and the school environment seemed to be robust mediators of the language beliefs and practices of the Kurds who participated in my study. School is believed to provide opportunities for learning languages in ways that facilitate greater participation in society and increased access to prestigious jobs for Kurdish children who do not want to live in the village long-term. Related to that, one finding demonstrates that current circumstances make language choice like a life choice for Kurdish children. While Kurds who choose Turkish are often successful in school (and therefore have access to better jobs), the ones who maintain their Kurdish usually have only animal breeding or farming as employment options. I also found that although the Kurdish children that I observed subscribed to ideologies that valued Turkish and English over their native language, they did not entirely abandon their Kurdish language. Instead, they were involved in Turkish- Kurdish bilingual practices such as language broking, language sharing, and language crossing.
In this study, I investigate the digital literacy practices of adult immigrants, and their relationship with transnational processes and practices. Specifically, I focus on their conditions of access to information and communication technologies (ICTs) in their life trajectories, their conditions of learning in a community center, and their appropriation of digital literacy practices for transnational purposes. By studying the culturally situated nature of digital literacies of adult learners with transnational affiliations, I build on recent empirical work in the fields of New Literacy Studies, sociocultural approaches to learning, and transnational studies. In this qualitative study, I utilized ethnographic techniques for data collection, including participant observation, interviewing, and collection of material and electronic artifacts. I drew from case study approaches to analyze and present the experiences of five adult first-generation immigrant participants. I also negotiated multiple positionalities during the two phases of the study: as a participant observer and instructor's aide during the Basic Computer Skills course participants attended, and as a researcher-practitioner in the Web Design course that followed. From these multiple vantage points, my analysis demonstrates that participants' access to ICTs is shaped by structural factors, family dynamics, and individuals' constructions of the value of digital literacies. These factors influence participants' conditions of access to material resources, such as computer equipment, and access to mentoring opportunities with members of their social networks. In addition, my analysis of the instructional practices in the classroom shows that instructors used multiple modalities, multiple languages and specialized discourses to scaffold participants' understandings of digital spaces and interfaces. Lastly, in my analysis of participants' repertoires of digital literacy practices, I found that their engagement in technology use for purposes of communication, learning, political participation and online publishing supported their maintenance of transnational affiliations. Conversely, participants' transnational ties and resources supported their appropriation of digital literacies in everyday practice. This study concludes with a discussion on the relationship among learning, digital literacies and transnationalism, and the contributions of critical and ethnographic perspectives to the study of programs that can bridge digital inequality for minority groups.
This qualitative case study of 12, eighteen to twenty-four-year-olds from seven countries provided insight into the learning practices on an art-centered, social media platform. The study addressed two guiding questions; (a) what art related skills, knowledge, and dispositions do community members acquire using a social media platform? (b), What new literacy practices, e.g., the use of new technologies and an ethos of participation, collective intelligence, collaboration, dispersion of abundant resources, and sharing (Knobel & Lankshear, 2007), do members use in acquiring of art-related skills, concepts, knowledge, and dispositions? Data included interviews, online documents, artwork, screen capture of online content, threaded online discussions, and a questionnaire. Drawing on theory and research from both new literacies and art education, the study identified five practices related to learning in the visual arts: (a) practicing as professional artists; (b) engaging in discovery based search strategies for viewing and collecting member produced content; (c) learning by observational strategies; (d) giving constructive criticism and feedback; (e) making learning resources. The study presents suggestions for teachers interested in empowering instruction with new social media technologies.