Matching Items (5)
Filtering by

Clear all filters

151875-Thumbnail Image.png
Description
Unauthorized immigrants account for approximately one fourth of all immigrants in the United States, yet they dominate public perceptions and are at the heart of a policy impasse. Caught in the middle are the children of these immigrants--youth who are coming of age and living in the shadows; they are

Unauthorized immigrants account for approximately one fourth of all immigrants in the United States, yet they dominate public perceptions and are at the heart of a policy impasse. Caught in the middle are the children of these immigrants--youth who are coming of age and living in the shadows; they are an invisible cohort. An estimated 5.5 million children and adolescents are growing up with unauthorized immigrant parents, and are experiencing multiple, and yet unrecognized developmental consequences of their families' existence in the shadow of the law. Although these youth are American in spirit and voice, they are, nonetheless, members of families that are "illegal" in the eyes of the law. Many children have been exiled to México; these are the children living in the shadows of Mexican diaspora, Los Retornos. This phenomenological study developed a conceptual framework to examine the effects in which being an exiled United States citizen living in Morelia, Michoacán, affected these many children and adolescents. Bourdieu's (1977) theoretical framework is used in this study and is based on his social, cultural capital concept; the assumption is that Los Retornos carry valuable sociocultural, bilingual and monoliterate capital that is endangered, unrecognized, replaceable, and not used to the best interest of students in schools. This study made use of this framework to answer the following questions: 1. How do Retorno families (nuclear and extended) develop the self-efficacy needed to preserve the social and cultural capital they bring with them to Michoacán? 2. How are communities and identity forms imagined and created in the context of this new migration shift? 3. How are Los Retornos responding to the involuntary shift (N=7) from the U.S to Michoacán? 4. How are teachers adjusting their classroom practices and curriculum to meet the academic needs of Los Retornos? The purpose of this qualitative phenomenological study is to improve understanding of Los Retornos. This phenomenological case study is focused on identifying experiences Los Retornos encounter in their schools and family lives through their personal migration experience to illuminate how best to help them preserve the social and cultural, capital they bring with them. The findings from this study may assist educators and policy makers in developing interventions and policies that meet the needs of this cohort.
ContributorsQuezada Sanders, Irene Genevieve (Author) / Ovando, Carlos J. (Thesis advisor) / Mccarty, Teresa L. (Committee member) / De Los Santos Jr., Alfredo G. (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013
152674-Thumbnail Image.png
Description
Relationships are the heart of Anishinaabeg culture and language. This research proposes understanding Anishinaabemowin, the language of Ojibwe, Ottawa, and Potawatomi peoples, as a living, historical, and spiritual member of the cultural community. As a community member, the language is the Oldest Elder. This understanding provides a relational lens through

Relationships are the heart of Anishinaabeg culture and language. This research proposes understanding Anishinaabemowin, the language of Ojibwe, Ottawa, and Potawatomi peoples, as a living, historical, and spiritual member of the cultural community. As a community member, the language is the Oldest Elder. This understanding provides a relational lens through which one can understand language history from an Indigenous perspective. Recent scholarship on Indigenous languages often focuses on the boarding school experiences or shapes the narrative in terms of language loss. A relational understanding explores the language in terms of connections. This dissertation argues that the strength of language programs is dependent on the strength of reciprocal relationships between the individuals and institutions involved. This research examines the history of Anishinaabemowin classes and programs at three higher educational institutions: Bemidji State University, University of Michigan, and Central Michigan University. At each institution, the advocates and allies of Oldest Elder fought and struggled to carve space for American Indian people and the language. Key relationships between advocates and allies in the American Indian and academic communities found ways to bring Oldest Elder into the classroom. When the relationships were healthy, Oldest Elder thrived, but when the relationships shifted or weakened, so did Oldest Elder's presence. This dissertation offers a construct for understanding Indigenous language efforts that can be utilized by others engaged in language revitalization. The narrative of Oldest Elder shifts the conversation from one of loss to one of possibilities and responsibilities.
ContributorsMead, Chelsea M (Author) / Fixico, Donald L. (Thesis advisor) / Mccarty, Teresa L. (Committee member) / Osburn, Katherine M. B. (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
136677-Thumbnail Image.png
Description
Throughout the course of the Honors Thesis/Creative Project, the intent was to gain knowledge regarding national, state and community initiatives regarding Indigenous Language Revitalization and Maintenance (ILRA). For over a year, I had the opportunity to visit a total of five indigenous communities, including Pine Ridge, SD, Gila River Indian

Throughout the course of the Honors Thesis/Creative Project, the intent was to gain knowledge regarding national, state and community initiatives regarding Indigenous Language Revitalization and Maintenance (ILRA). For over a year, I had the opportunity to visit a total of five indigenous communities, including Pine Ridge, SD, Gila River Indian Community, AZ, White Mountain Apache, AZ, Cochiti Pueblo, NM and Santo Domingo Pueblo, NM. The goal was to learn about the status of their language, current ILRA initiatives as well as challenges and successes that face American Indian nations. During each visit, key elements to successful language revitalization initiatives were identified that could benefit those continuing their effort to reverse language loss as well as those looking to enter in the field of language revitalization.
ContributorsHutchinson, Jenna Michelle (Author) / Romero-Little, Mary Eunice (Thesis director) / Begay, Jolyana (Committee member) / Sims, Christine P. (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / American Indian Studies Program (Contributor) / School of Human Evolution and Social Change (Contributor)
Created2014-12
154481-Thumbnail Image.png
Description
Although there are millions of Nahuatl speakers, the language is highly threatened. The dominant language of Coatepec de los Costales, a small village in Guerrero, Mexico, was historically Nahuatl, a Uto-Aztecan language, referred to by some as “Mexicano” (Messing, 2009). In the last 50 years, there has been a pronounced

Although there are millions of Nahuatl speakers, the language is highly threatened. The dominant language of Coatepec de los Costales, a small village in Guerrero, Mexico, was historically Nahuatl, a Uto-Aztecan language, referred to by some as “Mexicano” (Messing, 2009). In the last 50 years, there has been a pronounced shift from Mexicano to Spanish in the village, and fewer than 10% of the residents currently speak Mexicano. Without intervention, the language will be lost in the village. The ultimate cause of language shift is a disconnect in transferring the Indigenous language from the older to the younger generations. In Coatepec, older Nahuatl speakers are not teaching their children the language. This recurring theme appears in case studies of language shift around the world. Using a conceptual framework that combines (1) a critical sociocultural approach to language policy; (2) Spolsky’s (2004) definition of language policy as language practices, ideologies or beliefs, and management; (3) the ethnography of language policy, and (3) Indigenous knowledges, I collected and analyzed data from a six-month ethnographic study of language loss and reclamation in Coatepec. Specifically, I looked closely at the mechanisms by which language ideologies, management, and practices were enacted among members of different generations, using a combination of observation, archival analysis, and in-depth ethnographic interviews. Seidman’s (2013) three-part interview sequence, which includes a focused life history, details of experience, and reflections on meaning, provided the framework for the interviews. What are the language ideologies and practices within and across generations in this setting? What language management strategies – tacit and official – do community members of different generations employ? This in-depth examination of language ideologies, practices, and management strategies is designed to illuminate not only how and why language shift is occurring, but the possibilities for reversing language shift as well.
ContributorsLagunas, Rosalva Mojica (Author) / Mccarty, Teresa L. (Thesis advisor) / Romero-Little, Mary Eunice (Thesis advisor) / Brayboy, Bryan McKinley (Committee member) / Coronel-Molina, Serafín M. (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
151395-Thumbnail Image.png
Description
This is a qualitative case study using ethnographic methods of how one school community has been able to negotiate Arizona's restrictive English only language policies. Drawing from classroom and school-wide observations, extensive interviews, and document collection, this case study explores three key questions in relation to this school's negotiation process:

This is a qualitative case study using ethnographic methods of how one school community has been able to negotiate Arizona's restrictive English only language policies. Drawing from classroom and school-wide observations, extensive interviews, and document collection, this case study explores three key questions in relation to this school's negotiation process: 1) What characterizes the curriculum for English learners (ELs) and bilingual students at the case study school? 2) How do key actors, processes, and cultural practices at the case study school support the negotiation of Proposition 203 and House Bill 2064? and 3) What are the perspectives of key school community stakeholders in relation to the curriculum supporting bilingualism and the policy negotiation process? Findings show that by sharing certain key beliefs and practices, the school community has been able to work together, at times through struggle and perseverance, to negotiate for what they believe to be most important in school. They do so by sharing such key beliefs as the importance of seeing the whole child and teaching in ways that are real and meaningful. They also negotiate by engaging in a set of shared practices, which include: the use of Spanish campus-wide both for instruction and for the life and operation of the school, the cultivation of relationships amongst all school community members, and key curricular practices. These practices include providing a variety of learning experiences, especially those based upon the Arts, as well as a curriculum that focuses on providing opportunities to examine real world issues in an integrated and in-depth manner, to learn by integrating students' language, families, and experiences into the curriculum, and has a final goal of creating students who are critical thinkers, self-advocates, and agents within their own lives. All of these beliefs and practices contribute to a strong sense of community. It is this sense of community and the shared beliefs and practices, along with the increased agency this interconnectedness creates for all stakeholders, which has facilitated the successful use of parent waivers. These parent waivers have enabled parents to continue choosing alternative language education programs to those mandated by the state, namely integrated content and English instruction within the mainstream K-4 classroom and the Spanish/English dual language program option at the 5-8 grade levels.
ContributorsNewcomer, Sarah (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Mccarty, Teresa L. (Committee member) / Martinez-Roldán, Carmen (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012