Matching Items (3)
- All Subjects: Language Revitalization
- All Subjects: American Indian Languages
- Creators: Coronel-Molina, Serafín M.
- Creators: Johns, Jeremy
- Member of: Theses and Dissertations
Although there are millions of Nahuatl speakers, the language is highly threatened. The dominant language of Coatepec de los Costales, a small village in Guerrero, Mexico, was historically Nahuatl, a Uto-Aztecan language, referred to by some as “Mexicano” (Messing, 2009). In the last 50 years, there has been a pronounced shift from Mexicano to Spanish in the village, and fewer than 10% of the residents currently speak Mexicano. Without intervention, the language will be lost in the village. The ultimate cause of language shift is a disconnect in transferring the Indigenous language from the older to the younger generations. In Coatepec, older Nahuatl speakers are not teaching their children the language. This recurring theme appears in case studies of language shift around the world. Using a conceptual framework that combines (1) a critical sociocultural approach to language policy; (2) Spolsky’s (2004) definition of language policy as language practices, ideologies or beliefs, and management; (3) the ethnography of language policy, and (3) Indigenous knowledges, I collected and analyzed data from a six-month ethnographic study of language loss and reclamation in Coatepec. Specifically, I looked closely at the mechanisms by which language ideologies, management, and practices were enacted among members of different generations, using a combination of observation, archival analysis, and in-depth ethnographic interviews. Seidman’s (2013) three-part interview sequence, which includes a focused life history, details of experience, and reflections on meaning, provided the framework for the interviews. What are the language ideologies and practices within and across generations in this setting? What language management strategies – tacit and official – do community members of different generations employ? This in-depth examination of language ideologies, practices, and management strategies is designed to illuminate not only how and why language shift is occurring, but the possibilities for reversing language shift as well.
The Ak-Chin Indian Community is a small community in southern Arizona comprised of roughly one thousand O’odham. The indigenous language of Ak-Chin is the ’O’odham ñeo’okĭ, O’odham language, however in recent decades the number of speakers of this language have begun to sharply decline. Due to a variety of sociological factors in interacting with the dominant colonial society, the people of Ak-Chin have begun a shift toward the predominant use of English in daily affairs. The goal of this thesis is to investigate the societal factors that have led to the decline of the O’odham language in Ak-Chin and to examine language policy and planning principles and practices which may serve as examples for the Ak-Chin community to re-establish a strong connection to their heritage language.
Throughout the course of the Honors Thesis/Creative Project, the intent was to gain knowledge regarding national, state and community initiatives regarding Indigenous Language Revitalization and Maintenance (ILRA). For over a year, I had the opportunity to visit a total of five indigenous communities, including Pine Ridge, SD, Gila River Indian Community, AZ, White Mountain Apache, AZ, Cochiti Pueblo, NM and Santo Domingo Pueblo, NM. The goal was to learn about the status of their language, current ILRA initiatives as well as challenges and successes that face American Indian nations. During each visit, key elements to successful language revitalization initiatives were identified that could benefit those continuing their effort to reverse language loss as well as those looking to enter in the field of language revitalization.