Matching Items (5)
Filtering by

Clear all filters

151983-Thumbnail Image.png
Description
This study is about Thai English (ThaiE), a variety of World Englishes that is presently spoken in Thailand, as the result of the spread of English and the recent Thai government policies towards English communication in Thailand. In the study, I examined the linguistic data of spoken ThaiE, collected from

This study is about Thai English (ThaiE), a variety of World Englishes that is presently spoken in Thailand, as the result of the spread of English and the recent Thai government policies towards English communication in Thailand. In the study, I examined the linguistic data of spoken ThaiE, collected from multiple sources both in the U.S.A. and Thailand. The study made use of a qualitative approach in examining the data, which were from (i) English interviews and questionnaires with 12 highly educated Thai speakers of English during my fieldwork in the Southwestern U.S.A., Central Thailand, and Northeastern Thailand, (ii) English speech samples from the media in Thailand, i.e. television programs, a news report, and a talk radio program, and (iii) the research articles on English used by Thai speakers of English. This study describes the typology of ThaiE in terms of its morpho-syntax, phonology, and sociolinguistics, with the main focus being placed on the structural characteristics of ThaiE. Based on the data, the results show that some of the ThaiE features are similar to the World Englishes features, but some are unique to ThaiE. Therefore, I argue that ThaiE is structurally considered a new variety of World Englishes at the present time. The findings also showed an interesting result, regarding the notion of ThaiE by the fieldwork interview participants. The majority of these participants (n=6) denied the existence of ThaiE, while the minority of the participants (n=5) believed ThaiE existed, and one participant was reluctant to give the answer. The study suggested that the participants' academic backgrounds, the unfamiliar notion of ThaiE, and the level of the participants' social interaction with everyday persons may have influenced their answers to the main research question.
ContributorsRogers, Uthairat (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Mailhammer, Robert (Committee member) / Adams, Karen (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013
152521-Thumbnail Image.png
DescriptionThe purpose of this project is to explore the influence of folk music in guitar compositions by Manuel Ponce from 1923 to 1932. It focuses on his Tres canciones populares mexicanas and Tropico and Rumba.
ContributorsGarcia Santos, Arnoldo (Author) / Koonce, Frank (Thesis advisor) / Rogers, Rodney (Committee member) / Rotaru, Catalin (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
154686-Thumbnail Image.png
Description
The English language is taught all over the world and changes immensely from place to place. As such, both L1 and L2 English Language Users all utilize English as a tool for creating meaning in their existence and to also form perspectives on how the language ought to be. What

The English language is taught all over the world and changes immensely from place to place. As such, both L1 and L2 English Language Users all utilize English as a tool for creating meaning in their existence and to also form perspectives on how the language ought to be. What is interesting about this is that the language being used to do that is one birthed from a culture that many English speakers across the globe are separated from; that is, Anglo-Saxon culture. Since learning and using language is also learning and participating in culture the question is, then how separated are American English speakers from that of the culture that created the language they speak? Does Anglo-Saxon culture impact how worldviews are formed in contemporary English speakers? I propose that the first step to finding some answers is by investigating the language ideologies that American English speakers have through the inquiry of meanings that they prescribe to English words that derive from Old English and subsequently have Germanic origins. The following work details a study examining the language attitudes of American English speakers in hopes of shedding new light on these questions.
ContributorsHickman, Paris Weslyn (Author) / Bjork, Robert E (Thesis advisor) / Adams, Karen L (Committee member) / Gelderen, Elly van (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
155522-Thumbnail Image.png
Description
Scholars have long debated whether Old and Middle English (ME) are different diachronic stages of one language, or whether they are two closely related languages that have different historical roots. A general assumption is that Middle and Modern English descend from Old English (OE), similar to the way Middle and

Scholars have long debated whether Old and Middle English (ME) are different diachronic stages of one language, or whether they are two closely related languages that have different historical roots. A general assumption is that Middle and Modern English descend from Old English (OE), similar to the way Middle and Modern German descend from Old High German. Traditional scholarship places English into the West-Germanic language subgroup (which includes Old English, and continental Germanic languages) Historically, criteria used by linguists to establish genealogy of languages involve sound change from parent to daughter languages and the sharing of core vocabulary. Until recently, consideration of the influence of contact-induced change, except in the lexical domain, has been minimized, favoring generative language-internal factors. While it is generally accepted that internal motivation shapes the outcome of language change, contact may provide the catalyst for the change. The syntax of ME emerged with linguistic variation that distanced it from its Germanic relatives. In order to understand how the grammar of ME evolved and differs from its West-Germanic cousins, the syntax and morphosyntactic properties of ME, evident in The Orrmulum, an early ME work written in the Danelaw region of England, are analyzed in comparison to Old English (OE), Old Norse (ON), and Celtic, and in relation to formal grammaticalization theory, social factors and historical events. An analysis of the grammar in The Orrmulum supports current research regarding Scandinavian influence on the syntax of OE and ME, because there is extensive historic evidence regarding effects of language tangency of the relevant cultures; the properties of a grammatical lexicon influence retention of syntactic patterns, despite additions/changes in lexical categories; and The Orrmulum is a revealing source of the transition of OE to ME regional dialect variations.
ContributorsHornung, Annette (Author) / Gelderen, Elly van (Thesis advisor) / Bjork, Robert (Committee member) / Renaud, Claire (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2017
151631-Thumbnail Image.png
Description
Whenever a text is transmitted, or communicated by any means, variations may occur because editors, copyists, and performers are often not careful enough with the source itself. As a result, a flawed text may come to be accepted in good faith through repetition, and may often be preferred over the

Whenever a text is transmitted, or communicated by any means, variations may occur because editors, copyists, and performers are often not careful enough with the source itself. As a result, a flawed text may come to be accepted in good faith through repetition, and may often be preferred over the authentic version because familiarity with the flawed copy has been established. This is certainly the case with regard to Manuel M. Ponce's guitar editions. An inexact edition of a musical work is detrimental to several key components of its performance: musical interpretation, aesthetics, and the original musical concept of the composer. These phenomena may be seen in the case of Manuel Ponce's Suite in D Major for guitar. The single published edition by Peer International Corporation in 1967 with the revision and fingering of Manuel López Ramos contains many copying mistakes and intentional, but unauthorized, changes to the original composition. For the present project, the present writer was able to obtain a little-known copy of the original manuscript of this work, and to document these discrepancies in order to produce a new performance edition that is more closely based on Ponce's original work.
ContributorsReyes Paz, Ricardo (Author) / Koonce, Frank (Thesis advisor) / Solis, Theodore (Committee member) / Rotaru, Catalin (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2013