Matching Items (4)
Filtering by

Clear all filters

151009-Thumbnail Image.png
Description
This empirical study aims to identify and analyze the accumulated literacies and multilingual repertoires of three Karenni refugee families originally from the highlands of Burma but who had lived in refugee camps in Thailand before arriving in Phoenix, Arizona. Through participant observation in the families' households and neighborhood, artifact collection,

This empirical study aims to identify and analyze the accumulated literacies and multilingual repertoires of three Karenni refugee families originally from the highlands of Burma but who had lived in refugee camps in Thailand before arriving in Phoenix, Arizona. Through participant observation in the families' households and neighborhood, artifact collection, and individual and group interviews, I observe, document, and examine the everyday literacy practices of these three families in order to understand how these literacies are used to foster new understandings and social networks while maintaining transnational connections. The data analysis demonstrates that there are similarities and differences between the literacy practices and language choices of the sixteen individuals who participated and that there are significant differences across generations as well as across the three families. The findings shed light on the complicated relationship between migration and language learning, ideologies of language, literacy practices, and various modes of communication (face-to-face and digital). Building on a long tradition of ethnographic work that examines language learning and literacy in relation to educational access and opportunity, this research is relevant to educational researchers, policy makers, and teachers who are committed to rethinking what counts as literacy, for whom, in what contexts, and with what kinds of consequences. In a time of increased movement of people across borders, and increased use of information and communication technologies, this investigation has important implications for teacher preparation, theories of language learning and literacy development, and educational research.
ContributorsDuran, Chatwara Suwannamai (Author) / Warriner, Doris S (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Mccarty, Teresa L (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
132083-Thumbnail Image.png
Description
While English language education has become increasingly prominent worldwide, countries have adopted various initiatives to increase English language development. One country making a push for English language development is Taiwan; however, current educational practices and values can prove to be challenges in implementing new methods. For example, although Communicative Language

While English language education has become increasingly prominent worldwide, countries have adopted various initiatives to increase English language development. One country making a push for English language development is Taiwan; however, current educational practices and values can prove to be challenges in implementing new methods. For example, although Communicative Language Teaching (CLT) methods gained popularity starting in the 1990s, they have been slow to take hold in Taiwan. Additionally, Taiwan’s Ministry of Education is pushing for bilingualism by the year 2030, introducing curricular reforms and new strategies to increase the prominence of English on a social level. In order to analyze current educational methods and practices in Taiwan, as well as predict the efficacy of new strategies, this study focused on gathering the perspectives and experiences of the students themselves. International students were specifically targeted, as they have had exposure to multiple educational environments, as well as firsthand experience applying their English language knowledge in an immersive environment. To gather student perspective, an online survey was made available to Taiwanese international students currently studying in a U.S. university. Respondents were asked multiple-choice questions on curricular focus, as well as short answer questions regarding their educational experiences. Overall, the respondents showed an agreement in regards to the heavy emphasis of reading, writing, and grammar in Taiwan, which they correlated directly with high-stakes exams, particularly the university entrance exam. They also noted the lack of speaking and listening practice, as well as a strong desire to apply English in a communicative sense. These observations hold significant implications for various stakeholders, including teachers, principals, curriculum developers, exam designers, and university admissions.
ContributorsEricson, Rebecca Elaine (Author) / Matsuda, Aya (Thesis director) / James, Mark (Committee member) / Historical, Philosophical & Religious Studies (Contributor, Contributor) / School of International Letters and Cultures (Contributor) / Department of English (Contributor) / Barrett, The Honors College (Contributor)
Created2019-12
151395-Thumbnail Image.png
Description
This is a qualitative case study using ethnographic methods of how one school community has been able to negotiate Arizona's restrictive English only language policies. Drawing from classroom and school-wide observations, extensive interviews, and document collection, this case study explores three key questions in relation to this school's negotiation process:

This is a qualitative case study using ethnographic methods of how one school community has been able to negotiate Arizona's restrictive English only language policies. Drawing from classroom and school-wide observations, extensive interviews, and document collection, this case study explores three key questions in relation to this school's negotiation process: 1) What characterizes the curriculum for English learners (ELs) and bilingual students at the case study school? 2) How do key actors, processes, and cultural practices at the case study school support the negotiation of Proposition 203 and House Bill 2064? and 3) What are the perspectives of key school community stakeholders in relation to the curriculum supporting bilingualism and the policy negotiation process? Findings show that by sharing certain key beliefs and practices, the school community has been able to work together, at times through struggle and perseverance, to negotiate for what they believe to be most important in school. They do so by sharing such key beliefs as the importance of seeing the whole child and teaching in ways that are real and meaningful. They also negotiate by engaging in a set of shared practices, which include: the use of Spanish campus-wide both for instruction and for the life and operation of the school, the cultivation of relationships amongst all school community members, and key curricular practices. These practices include providing a variety of learning experiences, especially those based upon the Arts, as well as a curriculum that focuses on providing opportunities to examine real world issues in an integrated and in-depth manner, to learn by integrating students' language, families, and experiences into the curriculum, and has a final goal of creating students who are critical thinkers, self-advocates, and agents within their own lives. All of these beliefs and practices contribute to a strong sense of community. It is this sense of community and the shared beliefs and practices, along with the increased agency this interconnectedness creates for all stakeholders, which has facilitated the successful use of parent waivers. These parent waivers have enabled parents to continue choosing alternative language education programs to those mandated by the state, namely integrated content and English instruction within the mainstream K-4 classroom and the Spanish/English dual language program option at the 5-8 grade levels.
ContributorsNewcomer, Sarah (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Mccarty, Teresa L. (Committee member) / Martinez-Roldán, Carmen (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
158162-Thumbnail Image.png
Description
Creativity is increasingly cited as an educational goal in many international contexts and as a facet of academic and economic success. However, many myths surround creativity that impede its facilitation in the classroom: it is an individual talent, not teachable, and not relevant to adult life outside of artistic domains.

Creativity is increasingly cited as an educational goal in many international contexts and as a facet of academic and economic success. However, many myths surround creativity that impede its facilitation in the classroom: it is an individual talent, not teachable, and not relevant to adult life outside of artistic domains. Further, perceptions of creativity are largely informed by treatment in North American contexts. In second language instruction, linguistic creativity in particular faces greater hurdles for recognition and value, as language learners’ creative language use is often treated as error. In this paper, I argue that creative pedagogies and second language instruction can inform each other; creative pedagogy can lead to greater recognition of the creative power of language learners, and second language research can provide a cultural lens through which to gain understanding of how creativity is enacted in language. To argue that creativity facilitates language learning and is a necessary component of proficiency, I employ B. Kachru’s (1985) notion of bilingual creativity to demonstrate the ubiquity of linguistic creativity in the lives of bilingual language users. With support from Carter (2016) and G. Cook’s (2000) works on everyday creative language and language play, respectively, I demonstrate the value of linguistic creativity for language learning and language socialization. I end by suggesting five guidelines for second language instructors interested in implementing a creative pedagogy framework: (1) promote reflection and noticing in learning and creativity, (2) offer authentic models of linguistic creativity, (3) provide emotion language and multiple methods for emotional expression in interaction, (4) allow for a fusion of L1 and L2 linguistic and cultural knowledge, and (5) respond actively to opportunities for collaborative creativity.
ContributorsWinemiller, Carolena Isabel (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Gelderen, Elly van (Committee member) / James, Mark (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2020