Matching Items (46)

Racial/Ethnic Diversity and Cultural Competence in Veterinary Medicine: Addressing Changing Demographics and Language Barriers

Description

This thesis explores the current lack of racial and ethnic diversity of the veterinary profession and its predicted impact on the future of the profession due to the rapidly changing US demographics. It reviews the timeline of the measures taken

This thesis explores the current lack of racial and ethnic diversity of the veterinary profession and its predicted impact on the future of the profession due to the rapidly changing US demographics. It reviews the timeline of the measures taken by the American Medical Veterinary Association (AVMA) and the Association of American Veterinary Medical Colleges (AAVMC) to increase attraction and retention of individuals from misrepresented ethnic and racial groups. However, it acknowledges that racial and ethnic diversification of the veterinary profession is a long-term goal spanning several generations, and that for this reason, implementation of immediate grassroots methods of improving cultural competence between doctors and, at the very least, the fastest growing minority group in the United States, is of great importance. In an attempt to contribute to the diversification of the veterinary profession and advocate for cultural competence by removing common language barriers, a portion of this project consisted of translating two veterinary emergency medicine pamphlets into Spanish. These pamphlets were created by VCA Animal Referral and Emergency Center of Arizona, a practice in one of the states listed as having a large Spanish-speaking population. Veterinary medicine brochures and pamphlets are available in Spanish on the AVMA website, but not only are emergency medicine documents not included among those translated, a vast majority of practices do have them physically available at their practices for their limited English proficient clientele. Addressing cultural competence by removing language barriers can easily be completed by providing physical copies of multi-language translated material in practices across the nation.

Contributors

Agent

Created

Date Created
2018-05

132626-Thumbnail Image.png

Proposal for a New Course: French for Spanish Speakers

Description

This paper seeks to propose a new accelerated French course within the School of International Letters and Cultures at Arizona State University for students who are previously fluent in Spanish. French and Spanish are both Romance languages and exhibit many

This paper seeks to propose a new accelerated French course within the School of International Letters and Cultures at Arizona State University for students who are previously fluent in Spanish. French and Spanish are both Romance languages and exhibit many lexical and structural similarities. Students learning French with a Spanish background would be able to draw on prior knowledge to learn their target language faster and with fewer credits. This paper serves as a preliminary proposal offering background research on third language acquisition as well as the rationale for the course. French for Spanish speakers would present numerous benefits to both students and the university. Students would gain access to increased fast-paced French learning, which can offer career opportunities and cognitive benefits later in life. Furthermore, the School of International Letters and Cultures would be able to use this innovative course to draw students into French programs. Research was conducted regarding the current environment of language courses offered at Arizona State University to show how this new course would fit in. Additionally, the two existing cases of French for Spanish speakers courses offered in the United States were considered in creating this proposal. Also included in the paper are the following specific course suggestions: a textbook to be used in a flipped classroom setting, pre-requisite courses, as well as proficiency expectations for the end of one semester taken from the American Council on the Teaching of Foreign Languages. If implemented, Arizona State would become the third university in the country to offer this innovative course, which could be highly successful.

Contributors

Created

Date Created
2019-05

131994-Thumbnail Image.png

Curricular Design in Languages for Specific Purposes: The Case of a Needs Analysis for the Design of a Spanish for Pharmacists Course

Description

Curricular Design in Languages for Specific Purposes: The Case of a Needs Analysis for the Design of a Spanish for Pharmacists Course is a thesis project that argues for the creation of a Spanish course for pharmacists based in the

Curricular Design in Languages for Specific Purposes: The Case of a Needs Analysis for the Design of a Spanish for Pharmacists Course is a thesis project that argues for the creation of a Spanish course for pharmacists based in the model of Languages for Specific Purposes courses. In order to do this, a needs analysis was conducted by surveying and interviewing a pharmacist and medical Spanish instructor. Based on these results, objectives, activities, and evaluation criteria were created for such a course. The needs analysis found that Spanish use in a pharmacy is not limited to one ability or task, but rather an integration of many such as reading, writing, listening, and speaking. This course would be an invaluable addition to pharmacy schools in the United States due to the growing Hispanic population across the country.

Contributors

Created

Date Created
2019-12

The Escucha Project: Documenting Hispanics of Phoenix

Description

The Escucha Project: Documenting Hispanics of Phoenix started with one purpose: to speak less and listen more. Often times, I find myself focused on what I can contribute to a conversation rather than listening to what others have to say;

The Escucha Project: Documenting Hispanics of Phoenix started with one purpose: to speak less and listen more. Often times, I find myself focused on what I can contribute to a conversation rather than listening to what others have to say; this project was the first step in changing that. As a student pursuing a Spanish language minor in the School of International Letters and Cultures, I decided to combine three things I am passionate about: the Spanish language, storytelling, and people. Similar to the Humans of New York blog by Brandon Stanton, which features portraits and interviews collected on the streets of New York City, I photographed and highlighted the stories of Hispanics in Phoenix. Each interview started with a brief description of the project, followed by a series of questions, and finally, a photograph. Through a blog and social media, I documented the photographs and quotes of those who I spoke with. The simple concept and project procedure led to complex and thoughtful realizations, not only from myself, but also from those who followed along. I was surprised at how similar and thematic the responses were throughout the process. The most common themes throughout the interviews were family, education, opportunity, and fear. By speaking with individuals within the Hispanic population of Phoenix and learning more about them, I feel that the overall purpose was achieved. Regardless of the content of their interview, each one of them allowed a non-native Spanish speaker into some part of their life and that is something I am grateful to have facilitated.

Contributors

Agent

Created

Date Created
2017-05

134122-Thumbnail Image.png

Social Predictors of Intervocalic /b/ Variant Usage in Riverense Spanish

Description

A situation of language contact on the Uruguayan-Brazilian border has created a unique opportunity to study variant usage with respect to the phoneme /b/. Following past research models, the thesis analyzes the social and linguistic effects of contact bilingualism on

A situation of language contact on the Uruguayan-Brazilian border has created a unique opportunity to study variant usage with respect to the phoneme /b/. Following past research models, the thesis analyzes the social and linguistic effects of contact bilingualism on the border variety of Spanish using acoustic phonetics. The intervocalic /b/ was the target variant in the study. Analysis was performed on the speech tokens of 20 speakers living on the Uruguayan-Brazilian border using the phonetics software Praat, and from the tokens the consonant-vowel intensity ratio of each intervocalic /b/ was determined in order to characterize the variant. The tokens were classified as one of four possible variants, [b], [v], [β], or phonetic zero. The thesis found that cognate status, normative Spanish orthography, and professional status were the significant predictors of variant usage.

Contributors

Agent

Created

Date Created
2017-12

135511-Thumbnail Image.png

Latino Assimilation in the U.S. and its Effects on Language Loss: A Case Study

Description

This thesis project investigated the linguistic competence of four brothers in an attempt to evaluate the effects that assimilation in the United States has on language loss within second generation speakers. The project employed the use of a case study

This thesis project investigated the linguistic competence of four brothers in an attempt to evaluate the effects that assimilation in the United States has on language loss within second generation speakers. The project employed the use of a case study and autoethnography in order to take a closer look at the concepts of assimilation, acculturation, and language loss, as well to provide a real world example of their interrelatedness. The second generation, or the heritage speakers in the family, were the focus of the study in order to provide a closer look at how the heritage language was retained within said generation. The project found that although there has historically been a push to assimilate immigrants into the American society, my brothers and I are not being assimilated as much as we are being acculturated. The project also found that although we grew up speaking Spanish at home, education in the language was essential in developing fluency in the subcategories of reading and writing, which are often neglected in the household.

Contributors

Agent

Created

Date Created
2016-05

135293-Thumbnail Image.png

Formulation of Logic Model & Evaluation Plan for CPLC Insurance Program: A Collaboration Between Chicanos Por La Causa and the C.A.R.E. Program at the T. Denny Sanford School of Social and Family Dynamics, Arizona State University

Description

There is a widespread inequality in health care access and insured rates suffered by the Latino, Spanish-speaking population in Arizona, resulting in poor health measures and economic burden. The passage of the Affordable Care Act in 2010 provided mechanisms to

There is a widespread inequality in health care access and insured rates suffered by the Latino, Spanish-speaking population in Arizona, resulting in poor health measures and economic burden. The passage of the Affordable Care Act in 2010 provided mechanisms to alleviate this disparity, however, many Latino communities lack accessible information and means to gain access to health insurance enrollment. Chicanos Por La Causa (CPLC) is a community based organizing that provides many services to low-income communities across Arizona, one of which is the CPLC Insurance Program. In collaboration with the Community Action Research Experiences (CARE) at Arizona State University, the program was studied to help address the need of a LOGIC model and evaluation plan to determine its effectiveness. Interviews with three executives within CPLC were conducted in conjunction with a literature review to determine the inputs, strategies, outputs, and outcomes of the LOGIC model that drive CPLC Insurance's mission. Evaluation measures were then created to provide the necessary quantitative data that can best show to what degree the program is achieving its goals. Specifically, the results indicated the key outcomes that drive the LOGIC model, and an evaluation plan designed to provide indicators of these outcomes was produced. The implications of this study are that the suggested data collection can verify how effectively the program's actions are creating positive change, as well as show where further improvements may be necessary to maximize effectiveness.

Contributors

Created

Date Created
2016-05

Practical Translations: On The Job Site

Description

A translation tool that can be used for English to Spanish or vice versa on the construction job site. This is a tool and is not intended to serve as a supplement for Spanish courses and full learning assistance. Practical

A translation tool that can be used for English to Spanish or vice versa on the construction job site. This is a tool and is not intended to serve as a supplement for Spanish courses and full learning assistance. Practical Translations: On The Job Site, the book, is tailored to the construction industry but is valuable for many others as well.

Contributors

Agent

Created

Date Created
2016-05

136468-Thumbnail Image.png

Rivera & Livramento: Linguistic Identity on the Uruguay-Brazil Border

Description

Across the world, nations manage their borders in various ways. Brazil and Uruguay share a non-militarized dry border, which creates a range of unique challenges and assets for that region. Through historical, linguistic, and cultural context as well as ethnography-inspired

Across the world, nations manage their borders in various ways. Brazil and Uruguay share a non-militarized dry border, which creates a range of unique challenges and assets for that region. Through historical, linguistic, and cultural context as well as ethnography-inspired mixed method research, this paper demonstrates that the border region serves as an area of cultural blending. While elements of national affiliation are still present, at times, semiotic and linguistic elements are neither Brazilian nor Uruguayan, but have taken on their own identity.

Contributors

Created

Date Created
2015-05

136638-Thumbnail Image.png

THE EDUCATIONAL VALUE OF TRANSLATION: UNCOVERING LATIN AMERICAN HISTORY AND INTELLECTUAL THOUGHT THROUGH THE TRANSLATION OF ANDRÉS BELLO’S “HISTORIA FÍSICA Y POLÍTICA DE CHILE POR CLAUDIO GAY"

Description

This honors thesis features a translation of Andrés Bello’s “Historia físicia y política de Chile por Claudio Gay” that had never before been reproduced in English, as well as a discussion of translation theories and a biographical sketch of Andrés

This honors thesis features a translation of Andrés Bello’s “Historia físicia y política de Chile por Claudio Gay” that had never before been reproduced in English, as well as a discussion of translation theories and a biographical sketch of Andrés Bello, a prolific Latin American author and philosopher. The goals of this thesis include promoting Latin American literature, bringing awareness to Bello’s contributions to Chile’s history, and promoting translation as a creative form of education.

Contributors

Agent

Created

Date Created
2015-05