Matching Items (3)
Filtering by

Clear all filters

152566-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study

This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study was designed to address two gaps in the research: (1) how instructors in increasingly internationalized U.S. universities evaluate different written varieties of English, since many international students may be writing in an L1 other than American English, and (2) how instructors' first language and/or disciplinary backgrounds appear to affect their evaluations. Through a comparison of rankings and qualitative analysis of interview data, the study examines whether the participating instructors value the same features and characteristics in writing, such as text and organization features, found in American English and varieties of OC written English. In addition, it examines whether one's first or native language or one's disciplinary training affects the perception and evaluation of these particular varieties of English. This study showed that what is currently valued and expected by instructors from various disciplines in U.S. universities is what may be identified as an "American" style of writing; participants expected an organization providing a clear purpose up front, including paragraphs of a certain length, and containing sentences perceived as more direct and succinct. In addition, given the overall agreement on the element of good writing demonstrated in how composition and content area professors ranked the writing samples, my study suggests that what is being taught in composition is preparing student for the writing expected in content area classes. Last, my findings add to World Englishes (WE) research by adding a writing component to WE attitudinal research studies, which have previously focused on oral production. Almost equal numbers of Native and Non-Native English Speakers (NESs and NNESs) participated, and the NNESs appeared more tolerant of different varieties, unlike the preference for inner circle norms noted in previous studies. This study, therefore, has implications for writing research and instruction at U.S. colleges and universities, as well as informing the field of World Englishes.
ContributorsCollier, Lizabeth C (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Wiley, Terrence (Committee member) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
149738-Thumbnail Image.png
Description
A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that

A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that took place in Japan and America. The analysis of these examples will bring to light the concept of taking on multiple roles, including graduate research assistant, interpreter, cultural mediator, and sociolinguistic consultant within a research project serving to uncover challenging personal and professional dilemmas and crossing boundaries; the dual roles, interpreter and researcher being the primary focus. This analysis results in a brief look at a thought provoking, yet evolving task of the researcher/interpreter. Maintaining multiple roles in the study the researcher is able to potentially identify and contribute "hidden" knowledge that may have been overlooked by other members of the research team. Balancing these different roles become key implications when interpreting practice, ethical boundaries, and participant research at times the lines of separation are blurred.
ContributorsHensley, Jennifer Scarboro (Author) / Tobin, Joseph (Thesis advisor) / Artiles, Alfredo (Committee member) / Horejes, Thomas (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
153984-Thumbnail Image.png
Description
ABSTRACT

This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal data collection, interviewing, and focus groups) to investigate the language practices of the children in relation

ABSTRACT

This study examines the language and literacy experiences of Kurdish minority children during their first year of mainstream schooling in a southeastern village in Turkey. I employed ethnographic research methods (participant observation, multi-modal data collection, interviewing, and focus groups) to investigate the language practices of the children in relation to language ideologies circulating in the wider context. I focused on the perspectives and practices of one 1st grade classroom (14 students) but also talked with seven parents, three teachers, and two administrators.

A careful analysis of the data collected shows that there is a hierarchy among languages used in the community—Turkish, English, and Kurdish. The children, their parents, and their teachers all valued Turkish and English more than Kurdish. While explaining some of their reasons for this view, they discussed the status and functions of each language in society with an emphasis on their functions. My analysis also shows that, although participants devalue the Kurdish language, they still value Kurdish as a tie to their ethnic roots. Another key finding of this study is that policies that appear in teachers’ practices and the school environment seemed to be robust mediators of the language beliefs and practices of the Kurds who participated in my study. School is believed to provide opportunities for learning languages in ways that facilitate greater participation in society and increased access to prestigious jobs for Kurdish children who do not want to live in the village long-term. Related to that, one finding demonstrates that current circumstances make language choice like a life choice for Kurdish children. While Kurds who choose Turkish are often successful in school (and therefore have access to better jobs), the ones who maintain their Kurdish usually have only animal breeding or farming as employment options. I also found that although the Kurdish children that I observed subscribed to ideologies that valued Turkish and English over their native language, they did not entirely abandon their Kurdish language. Instead, they were involved in Turkish- Kurdish bilingual practices such as language broking, language sharing, and language crossing.
ContributorsGokalp, Ayfer (Author) / Warriner, Doris S (Thesis advisor) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Matsuda, Aya (Committee member) / Swadener, Beth B (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2015