Matching Items (3)
Filtering by

Clear all filters

156500-Thumbnail Image.png
Description
This multilevel, institutional case study used ethnographic methods to explore the intersections of local language policies and emergent bilingual students’ identities in dual language and structured English immersion (SEI) classrooms at one urban elementary school. Using a sociocultural policy approach as means to explore the ways that educational language policies

This multilevel, institutional case study used ethnographic methods to explore the intersections of local language policies and emergent bilingual students’ identities in dual language and structured English immersion (SEI) classrooms at one urban elementary school. Using a sociocultural policy approach as means to explore the ways that educational language policies are appropriated and practiced in schools and classrooms and an intersectional literacy identity framework, I engaged in a multilevel qualitative analysis of one school, two fifth-grade classrooms, and four focal emergent bilingual students. At the school and classroom levels, I sought to understand the ways educators practiced and enacted language policies as well as how they conceptualized (bi)literacy for emergent bilingual students. At the student level, I engaged in identity-text writing sessions designed around student interests yet aligned with the opinion/argumentation writing style the students were working on in class at the time of data collection. Additionally, I conducted one-on-one interviews with the participants at each level of analysis (i.e. school-level, classroom-level, and student-level). The primary data analysis sources included participant interviews, classroom observations, and student identity-text artifacts.

Findings highlight the dynamic in-school and classroom-level realities of emergent bilingual students in an Arizona educational-language policy context. Specifically, at the school level, there was an ongoing tension between compliance and resistance to state-mandated policies for emergent bilingual students. At the school and classroom levels, there were distinct differences in the ways students across the two classrooms were positioned within the larger school environment as well as variation surrounding how language and culture were positioned as a resource in each classroom context. The role of teachers as language policymakers is also explored through the findings. Analysis of student texts revealed the centrality of intersectional student identities throughout the writing processes. The discussion and conclusions more broadly address implications for educational practice, policy, and future research directions.
ContributorsBaca, Evelyn Concepción (Author) / Jimenez-Silva, Margarita (Thesis advisor) / Artiles, Alfredo (Committee member) / Beardsley, Audrey (Committee member) / Casanova, Saskias (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2018
134957-Thumbnail Image.png
Description
This thesis examines heritage language learning and loss, and revitalization. It stems from my initial interests in Indigenous language revitalization and sustainment, bilingual education, and specifically dual language education in the United States. In this thesis, I describe my inquiry journey through narratives of the significant experiences and people I

This thesis examines heritage language learning and loss, and revitalization. It stems from my initial interests in Indigenous language revitalization and sustainment, bilingual education, and specifically dual language education in the United States. In this thesis, I describe my inquiry journey through narratives of the significant experiences and people I met and the scholarship I engaged in, particularly through visiting Keres Children’s Learning Center at Cochiti Pueblo, New Mexico, and attending the La Cosecha Dual Language Education conference in Santa Fe, New Mexico. In these narratives, I also reflect on what I have learned, how I was personally impacted by what I was learning and my thoughts and ideas about particular issues. These narratives helped me gain a deeper understanding of and expand my knowledge of heritage learning, bilingual education, dual language education and critical issues of language development and promotion (or non-promotion) in our country’s schools and families. Equally important is the knowledge I gained about dual language pedagogy and its critical importance to language revitalization programs serving Indigenous children, and their families and communities. I begin my thesis with a review of literature followed by a description of my methods and then move on to my narratives of significant learning moments, chronologically, and then summarize my key findings. I end with, ironically yet crucially with the most important lesson I learned through my inquiry journey—an understanding of my linguistic self.

This thesis examines the questions of

1. To become a Dual Language Education expert, researcher, or scholar, what does it take?
2. In what ways can a non-Native help Indigenous communities engaged in indigenous language revitalization and sustainment (ILRS)? What would they need to learn or know?

Some significant findings of my thesis work include

1. The strength, versatility, and challenges of the dual language education model in a national context
2. Culturally-sustaining pedagogy and strategies for adapting lessons to local culture
3. The centrality of tribal sovereignty and tribal control over the Indigenous language in order to grow and maintain an IRLS effort
4. Ways in which a non-Native can help an ILRS initiative
5. Respect for native communities’ right to say no to research
ContributorsWelsh, Jacqueline Rose (Author) / Romero-Little, Eunice (Thesis director) / Tidwell, Jacqueline Hettel (Committee member) / School of International Letters and Cultures (Contributor) / W. P. Carey School of Business (Contributor) / Department of English (Contributor) / Barrett, The Honors College (Contributor)
Created2017-05
131332-Thumbnail Image.png
Description
Children’s language proficiency, teacher’s language ideologies, and language practices such as code-switching have been previously investigated, but almost no research has explored young children’s understandings about language(s) nor their impact on social relationships. Researchers have not investigated children’s reflection of their own language use and identity. I conducted an ethnography

Children’s language proficiency, teacher’s language ideologies, and language practices such as code-switching have been previously investigated, but almost no research has explored young children’s understandings about language(s) nor their impact on social relationships. Researchers have not investigated children’s reflection of their own language use and identity. I conducted an ethnography regarding language practices, knowledge, and identity construction, supplemented by semi-structured interviews with students and teachers in a Montessori preschool classroom. I decided to focus upon a few specific students in the class because of their varying linguistic backgrounds. Linguistic identity formation occurs mainly through self-assessment and language practices and processes (such as authentication vs. denaturalization, adequation vs. distinction, and authorization vs. illegitimation) (Bucholtz & Hall, 2005). Understanding and knowledge about language(s) displayed by students allowed for nuanced identity construction through conversation with teachers and peers. The language ideologies and practices by teachers in this classroom contrast that of the broader social and cultural systems in place, and also support children’s language knowledge and social development.
ContributorsHait, Ryleigh (Author) / O'Connor, Brendan (Thesis director) / Berstein, Katie (Committee member) / Department of Psychology (Contributor) / Barrett, The Honors College (Contributor)
Created2020-05