Matching Items (18)
Filtering by

Clear all filters

152566-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study

This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study was designed to address two gaps in the research: (1) how instructors in increasingly internationalized U.S. universities evaluate different written varieties of English, since many international students may be writing in an L1 other than American English, and (2) how instructors' first language and/or disciplinary backgrounds appear to affect their evaluations. Through a comparison of rankings and qualitative analysis of interview data, the study examines whether the participating instructors value the same features and characteristics in writing, such as text and organization features, found in American English and varieties of OC written English. In addition, it examines whether one's first or native language or one's disciplinary training affects the perception and evaluation of these particular varieties of English. This study showed that what is currently valued and expected by instructors from various disciplines in U.S. universities is what may be identified as an "American" style of writing; participants expected an organization providing a clear purpose up front, including paragraphs of a certain length, and containing sentences perceived as more direct and succinct. In addition, given the overall agreement on the element of good writing demonstrated in how composition and content area professors ranked the writing samples, my study suggests that what is being taught in composition is preparing student for the writing expected in content area classes. Last, my findings add to World Englishes (WE) research by adding a writing component to WE attitudinal research studies, which have previously focused on oral production. Almost equal numbers of Native and Non-Native English Speakers (NESs and NNESs) participated, and the NNESs appeared more tolerant of different varieties, unlike the preference for inner circle norms noted in previous studies. This study, therefore, has implications for writing research and instruction at U.S. colleges and universities, as well as informing the field of World Englishes.
ContributorsCollier, Lizabeth C (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Wiley, Terrence (Committee member) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
152654-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates the uses of English in advertising in Brazil and the attitudes of Brazilians towards the use of different difficulty levels of English in advertising. Using a two part, mixed-methods approach, drawing from quantitative and qualitative methods, I utilized a corpus study to examine English uses in Brazilian

This study investigates the uses of English in advertising in Brazil and the attitudes of Brazilians towards the use of different difficulty levels of English in advertising. Using a two part, mixed-methods approach, drawing from quantitative and qualitative methods, I utilized a corpus study to examine English uses in Brazilian magazines and a survey to investigate the difficulty of English slogans as a determinant for people's attitudes towards English in advertising. For the first part, three major Brazilian news magazines, Veja, Época, and ISTOÉ were used. From three issues of each magazine, results showed that 57% of the advertisements in all nine magazines contained English in different parts of the advertisements, with most occurrences in the product name, followed by the body copy, headline, subheadline, and slogan. English was used to advertise a number of different product types, but was especially used for advertising cars, electronics, events, and banks. It was also found that the majority of English was used for its symbolic representations of modernity, prestige, globalization, and reliability. Using a survey for the second part of the study, I investigated how Brazilian participants judged four advertisements that featured English slogans that were comparable to slogans judged to be easy or difficult to understand in a similar study conducted by Hornikx, van Meurs, and de Boer (2010). Participants were offered attitudinal choices to mark off on a 4-point Likert scale, where they indicated their attitudes towards the English slogans provided. They were also asked to determine if they understood the slogans and to translate them to indicate their actual understanding of the slogans. Participants showed more positive attitudes towards the uses of English than negative attitudes. The survey provided evidence that with the very low numbers of correctly translated slogans, many participants believed they understood the slogans, which could prove to be more of an indicator of positive attitudes than their actual understanding of the slogans. This project provides an example from one Expanding Circle context touched by the far-reaching influences of World Englishes.
ContributorsMontes, Amanda Lira Gordenstein (Author) / Friedrich, Patricia M (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Lafford, Barbara (Committee member) / Anokye, Akua Duku (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
149738-Thumbnail Image.png
Description
A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that

A researcher reflects using a close reading of interview transcripts and description to share what happened while participating in multiple roles in a larger ethnographic study of the acculturation process of deaf students in kindergarten classrooms in three countries. The course of this paper will focus on three instances that took place in Japan and America. The analysis of these examples will bring to light the concept of taking on multiple roles, including graduate research assistant, interpreter, cultural mediator, and sociolinguistic consultant within a research project serving to uncover challenging personal and professional dilemmas and crossing boundaries; the dual roles, interpreter and researcher being the primary focus. This analysis results in a brief look at a thought provoking, yet evolving task of the researcher/interpreter. Maintaining multiple roles in the study the researcher is able to potentially identify and contribute "hidden" knowledge that may have been overlooked by other members of the research team. Balancing these different roles become key implications when interpreting practice, ethical boundaries, and participant research at times the lines of separation are blurred.
ContributorsHensley, Jennifer Scarboro (Author) / Tobin, Joseph (Thesis advisor) / Artiles, Alfredo (Committee member) / Horejes, Thomas (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
151009-Thumbnail Image.png
Description
This empirical study aims to identify and analyze the accumulated literacies and multilingual repertoires of three Karenni refugee families originally from the highlands of Burma but who had lived in refugee camps in Thailand before arriving in Phoenix, Arizona. Through participant observation in the families' households and neighborhood, artifact collection,

This empirical study aims to identify and analyze the accumulated literacies and multilingual repertoires of three Karenni refugee families originally from the highlands of Burma but who had lived in refugee camps in Thailand before arriving in Phoenix, Arizona. Through participant observation in the families' households and neighborhood, artifact collection, and individual and group interviews, I observe, document, and examine the everyday literacy practices of these three families in order to understand how these literacies are used to foster new understandings and social networks while maintaining transnational connections. The data analysis demonstrates that there are similarities and differences between the literacy practices and language choices of the sixteen individuals who participated and that there are significant differences across generations as well as across the three families. The findings shed light on the complicated relationship between migration and language learning, ideologies of language, literacy practices, and various modes of communication (face-to-face and digital). Building on a long tradition of ethnographic work that examines language learning and literacy in relation to educational access and opportunity, this research is relevant to educational researchers, policy makers, and teachers who are committed to rethinking what counts as literacy, for whom, in what contexts, and with what kinds of consequences. In a time of increased movement of people across borders, and increased use of information and communication technologies, this investigation has important implications for teacher preparation, theories of language learning and literacy development, and educational research.
ContributorsDuran, Chatwara Suwannamai (Author) / Warriner, Doris S (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Mccarty, Teresa L (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
151235-Thumbnail Image.png
Description
The present study investigates some of the different ways in which English has been conceptualized in Brazil since the beginning of intensified globalization in the 1990s, and proposes how such conceptualizations relate to sociocultural, political and historical phenomena in the country. To this end, central texts (governmental documents, musical lyrics,

The present study investigates some of the different ways in which English has been conceptualized in Brazil since the beginning of intensified globalization in the 1990s, and proposes how such conceptualizations relate to sociocultural, political and historical phenomena in the country. To this end, central texts (governmental documents, musical lyrics, cultural messages, educational policies, and language school commercials) of three domains of language regulation and use (political discourse, pop culture, and English language teaching) were examined through discourse analytical tools, text mapping, and content analyses. The investigation of each domain was supplemented by analyses of additional data (media texts, artistic work, and teacher interviews) that either confirmed or problematized results. Findings showed that the symbolic meanings of English in Brazil are caught in a heteroglossic web of discourses, which reflect diverse understandings of global processes, of the spread of English, and of Brazil itself. Tensions between authoritative and internally persuasive discourses, and between centripetal and centrifugal forces are revealed not only across different texts and realms - as reported in studies of English in other contexts - but also within domains, and within the discourses of the same people and institutions. It is argued that legislative authority, the role of the state, and the contradictions between discourses of mobility and empowerment and unsuccessful educational practices play a central role in the way English is understood and experienced in Brazil, confirming previous claims of an identity crisis, and revealing other crises of power, democracy, politics, and education. The study adds to the literature on English conceptualizations by bringing an understanding of the case of Brazil, which has not been as extensively investigated as other contexts. Moreover, the individual analyses presented bring new perspectives on the political discourses that have attempted to regulate loanword use in Brazil, and on the nature of language teaching in the country, besides emphasizing the role of pop culture in the understanding of English in that context. Further implications include the discussion of how the study of the spread of English may connect with different understandings of globalization, and the presentation of how the results contribute to language education.
ContributorsFigueiredo, Eduardo Henrique Diniz de (Author) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Matsuda, Aya (Committee member) / Gee, James (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2012
157366-Thumbnail Image.png
Description
This study explores the online recruitment and mobilization of followers in a social movement. In this study, I identify and analyze how certain narratives were produced, distributed and recirculated online by a social movement organization that depicted players in the movement in ways that engaged followers in actions of advocacy

This study explores the online recruitment and mobilization of followers in a social movement. In this study, I identify and analyze how certain narratives were produced, distributed and recirculated online by a social movement organization that depicted players in the movement in ways that engaged followers in actions of advocacy and support. Also, I examine how particular narratives were taken up, negotiated, amplified, and distributed by online supporters who eventually become co-tellers of the narrative and ultimately advocates on behalf of the social movement. By examining a selection of media statements, open letters, protest speeches, blogs, videos and pictures, I show how online practices might contribute to inspiring and mobilizing action or responses from a large number of followers. Data include selected excerpts from an online social movement that began in Norway in 2015 and later gathered momentum and strength outside of Norway and Europe. This multi-modal analysis of digital practices demonstrates how collaboratively produced narratives (e.g., of suffering, sorrow, persecution or resilience) emerge and gain traction in the digital space, the relationship between the temporal and spatial dimensions of narrative, and the role of collective memory in building a sense of community and shared identity. Demonstrating the dialogic and interactional dimensions of meaning-making processes, this case study informs how we might theorize and understand the role of identity and narrative in the emergence and amplification of social movements.
ContributorsPaulesc, Julieta Cristina (Author) / Warriner, Doris S (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Prior, Matthew (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2019
156644-Thumbnail Image.png
Description
For this dissertation, teacher linguistic awareness (TLingA) involves teacher linguistic knowledge, teacher language awareness (TLA), and teacher cognition for second language (L2) teachers. Teacher linguistic knowledge is an understanding of how language functions and is compiled within the different areas of linguistics. And TLA is the knowledge that educators possess

For this dissertation, teacher linguistic awareness (TLingA) involves teacher linguistic knowledge, teacher language awareness (TLA), and teacher cognition for second language (L2) teachers. Teacher linguistic knowledge is an understanding of how language functions and is compiled within the different areas of linguistics. And TLA is the knowledge that educators possess of the structural and fundamental system of language. Both help L2 teachers with different aspects of teaching. Additionally, teacher cognition involves what teachers know, their beliefs, and thought processes. Lastly, TLingA includes the conscious application of teacher linguistic knowledge.

In order to understand how strong of a role linguistics plays in language instruction, I evaluate how language teachers use their linguistic knowledge, and what factors affect the application of that knowledge. This paper aims to fill this gap in understanding how much and what factors affect L2 teachers’ application of linguistic knowledge by interviewing L2 teachers at an intensive English program at a university in the Southwestern United States. To do so, the study uses interviews with open-ended questions involving hypothetical teaching scenarios that probe different areas of linguistics: phonology, grammar, pragmatics, and sociolinguistics.

The general findings suggest that teachers use their linguistic knowledge and awareness in their teaching: such as, with sociolinguistics, in how they control the classroom and interact with students; with phonology, in how they teach pronunciation; with grammar, in how they edit students’ writing and meet with students about their writing; and with pragmatics, in how they teach vocabulary usage and formal requests. Additionally, the results suggest that years of experience appear to be the largest factor in the application of linguistic knowledge and that contextual factors, like time and curriculum goals, also play a role. Moreover, in relation to teacher cognition, how a L2 teacher conceptualizes or defines linguistic terms also seemed to affect their awareness of the application of linguistic knowledge. In conclusion, it appears that L2 teachers’ linguistic knowledge and TLingA help them to evaluate their students’ needs and influence their lesson planning.
ContributorsFoltz, Karen (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Renaud, Claire (Thesis advisor) / James, Mark (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2018
154932-Thumbnail Image.png
Description

This study articulates a framework of writing strategies and validates the framework by using it to examine the writing process of researchers as they write journal articles for publication. The framework advances a definition of writing strategies and a classification system for categorizing strategies that is based on strategic goals.

This study articulates a framework of writing strategies and validates the framework by using it to examine the writing process of researchers as they write journal articles for publication. The framework advances a definition of writing strategies and a classification system for categorizing strategies that is based on strategic goals. In order to develop the framework, I first synthesize existing literature on writing strategies found in second language writing studies, composition studies, and second language acquisition. I then observe the writing process of four researchers as they write journal articles for publication and use the framework to analyze participants’ goals, their strategies for accomplishing goals, the resources they use to carry out strategies, and the variables that influence their goals and strategies. Data for the study was collected using qualitative methods, including video recordings of writing activities, stimulated-recall interviews, questionnaires, and semi-structured interviews. The study shows that the framework introduced in the study is useful for analyzing writers’ strategies in a comprehensive way. An operationalizable definition of ‘writing strategies’ is the conscious and internalized agentive ideas of a writer about the best way to act, often with the use of resources, in order to reach specific writing goals embedded in a context. Writing strategies can be categorized into seven types of strategic goals: composing, coping, learning, communicating, self-representation, meta-strategies, and publishing. The framework provides a way to understand writing strategies holistically—as a unit of goal, action, and resource—and highlights variability in writers’ actions and use of resources. Some of this variability in writers’ strategies can be explained by the influence of various contextual factors, which are identified in the analysis. The dissertation concludes with a discussion of how the framework can be used to inform future research and classroom teaching on writing strategies.

ContributorsKim, Youmie J (Author) / Matsuda, Paul Kei (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / James, Mark A (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2016
168631-Thumbnail Image.png
Description
This study examined how L2 English speakers interpreted the notion of native English speakers (NESs) and nonnative English speakers (NNESs) and whether nativeness would influence their self-perception and speech production. It aimed at filling the following research gaps. First, limited studies have explored how L2 English speakers view the other

This study examined how L2 English speakers interpreted the notion of native English speakers (NESs) and nonnative English speakers (NNESs) and whether nativeness would influence their self-perception and speech production. It aimed at filling the following research gaps. First, limited studies have explored how L2 English speakers view the other NNESs and position themselves regarding interlocutors’ nativeness. Second, self-perception has not been extensively studied as an independent construct. Third, the previous studies failed to examine how interlocutors’ nativeness influenced L2 English speakers’ speech production. Finally, although the social cognitive theory and the sociocultural theory have established a relationship between cognition, environment, and behavior, no studies have investigated this relationship empirically. An exploratory study, including interviews and surveys, was conducted. Eight Chinese international students participated in the interviews. Their speech was recorded through semi-structured interviews, where two interviewers, one NES and one NNES, asked about participants' college life. Participants’ speech data was coded and analyzed based on Complexity, Accuracy, and Fluency (CAF). Furthermore, 39 Chinese international students completed the survey to share their beliefs in the definition of NESs, their self-perceptions of speech production, and experiences interacting with NESs and NNESs. Statistical analysis and contextual analysis were used to interpret the survey responses. The research findings showed that, first, many participants still believed in the connotations of NESs that were criticized by scholars. Moreover, many participants preferred to talk with NESs than with NNESs. Second, more L2 English speakers in this study tended to think interlocutors’ nativeness influenced their speech production. However, interlocutors’ nativeness influenced their self-perceptions of speech CAF to different degrees. Third, the averages of participants' speech CAF with the NES interviewer differed from those with the NNES interviewer. This study offered some meaningful directions for future research on the definitions of NES/NNES, self-perception, and speech production. It also proposed some pedagogical implications for educators to instruct English more efficiently. Finally, this study called for scholars’ attention to change their research mindset, encouraging them to ground their research in people’s daily lives.
ContributorsRen, Rong (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / James, Mark (Committee member) / Smith, Bryan (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2022
168387-Thumbnail Image.png
Description
Language learning strategy (LLS) has been long considered as one of the most important variables impacting language performance. Learning context, as a major effect on LLS choices, has not been paid much attention compared to other individual variables in LLS research. For the purpose of highlighting contextual influence in LLS

Language learning strategy (LLS) has been long considered as one of the most important variables impacting language performance. Learning context, as a major effect on LLS choices, has not been paid much attention compared to other individual variables in LLS research. For the purpose of highlighting contextual influence in LLS research, the present study investigated LLSs used by higher level students in a target language environment and an EFL/foreign language environment. To achieve the goals, a total of 44 enrolled doctoral students (19 in the United States and 25 in China) were recruited as participants. A background survey, a questionnaire (i.e., Language Strategy Use Inventory [LSUI]), and semi-structured interviews were deployed to gather data. The findings first showed that higher level students used a wide repertoire of LLSs to facilitate their language learning in each learning environment. Second, the findings identified eight specific contextual factors influencing the LLS use of higher level students in both learning environments, which included access to target language, participation in an academic environment, access to target language learning sources, experience as a teaching associate/research assistant, exposure to diverse accents and dialects of the target language, lack of feedback on errors, experience in target language classes, and beliefs about social reaction to learning target language. Third, the findings also showed that students reported some specific LLSs to be most useful in each learning environment. For example, “talking with (native) English speakers” was considered as a useful speaking strategy in target language environment, and “using language learning applications (APPs)” was considered as a useful listening and speaking strategy in EFL/foreign language environment. In addition, implications for future research and pedagogy were offered. Keywords: Language learning strategy (LLS), learning context (environment), higher level students, target language environment (TLE), EFL/foreign language environment (E/FLE), mixed methods
ContributorsPei, Xiaoyu (Author) / James, Mark A (Thesis advisor) / Matsuda, Aya (Committee member) / Van Gelderen, Elly (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2021