Matching Items (3)
Filtering by

Clear all filters

152566-Thumbnail Image.png
Description
This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study

This study investigates how university instructors from various disciplines at a large, comprehensive university in the United States evaluate different varieties of English from countries considered "outer circle" (OC) countries, formerly colonized countries where English has been transplanted and is now used unofficially and officially to varying degrees. The study was designed to address two gaps in the research: (1) how instructors in increasingly internationalized U.S. universities evaluate different written varieties of English, since many international students may be writing in an L1 other than American English, and (2) how instructors' first language and/or disciplinary backgrounds appear to affect their evaluations. Through a comparison of rankings and qualitative analysis of interview data, the study examines whether the participating instructors value the same features and characteristics in writing, such as text and organization features, found in American English and varieties of OC written English. In addition, it examines whether one's first or native language or one's disciplinary training affects the perception and evaluation of these particular varieties of English. This study showed that what is currently valued and expected by instructors from various disciplines in U.S. universities is what may be identified as an "American" style of writing; participants expected an organization providing a clear purpose up front, including paragraphs of a certain length, and containing sentences perceived as more direct and succinct. In addition, given the overall agreement on the element of good writing demonstrated in how composition and content area professors ranked the writing samples, my study suggests that what is being taught in composition is preparing student for the writing expected in content area classes. Last, my findings add to World Englishes (WE) research by adding a writing component to WE attitudinal research studies, which have previously focused on oral production. Almost equal numbers of Native and Non-Native English Speakers (NESs and NNESs) participated, and the NNESs appeared more tolerant of different varieties, unlike the preference for inner circle norms noted in previous studies. This study, therefore, has implications for writing research and instruction at U.S. colleges and universities, as well as informing the field of World Englishes.
ContributorsCollier, Lizabeth C (Author) / Matsuda, Aya (Thesis advisor) / Wiley, Terrence (Committee member) / Mccarty, Teresa (Committee member) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2014
149663-Thumbnail Image.png
Description
Since the 1988 uprising, a transnational advocacy network has formed around the issue of democracy and human rights in Burma. Within this transnational advocacy network, personal narratives of trauma have been promulgated in both international and oppositional news media and human rights reports. My thesis critically analyzes the use of

Since the 1988 uprising, a transnational advocacy network has formed around the issue of democracy and human rights in Burma. Within this transnational advocacy network, personal narratives of trauma have been promulgated in both international and oppositional news media and human rights reports. My thesis critically analyzes the use of the trauma narrative for advocacy purposes by the transnational advocacy network that has emerged around Burma and reveals the degree to which these narratives adhere to a Western, individualistic meta-narrative focused on political and civil liberties. Examining the "boomerang" pattern and the concept of marketability of movements, I highlight the characteristics of the 1988 uprising and subsequent opposition movement that attracted international interest. Reflecting on the psychological aspects of constructing trauma narratives, I then review the scholarship which links trauma narratives to social and human rights movements. Using a Foucauldian approach to discourse analysis, I subsequently explain my methodology in analyzing the personal narratives I have chosen. Beyond a theoretical discussion of trauma narratives and transnational advocacy networks, I analyze the use of personal narratives of activists involved in the 1988 uprising and the emergence of Aung San Suu Kyi's life story as a compelling narrative for Western audiences. I then explore the structure of human rights reports which situate personal narratives of trauma within the framework of international human rights law. I note the differences in the construction of traumatic narratives of agency and those of victimization. Finally, using Cyclone Nargis as a case study, I uncover the discursive divide between human rights and humanitarian actors and their use of personal narratives to support different discursive constructions of the aid effort in the aftermath of the cyclone. I conclude with an appeal to a more reflexive approach to advocacy work reliant on trauma narratives and highlight feminist methodologies that have been successful in bringing marginalized narratives to the center of human rights discussions.
ContributorsBynum, Kate Elliott (Author) / Stancliff, Michael (Thesis advisor) / Friedrich, Patricia (Committee member) / Vaughan, Suzanne (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Created2011
137579-Thumbnail Image.png
Description
This study was designed to test a new method of instruction for Japanese language students' re-acquisition of the Japanese relative clause structure. 10 Japanese language students who had already been exposed to the Japanese relative clause in their previous semester were asked to take a pretest that assessed their (a)

This study was designed to test a new method of instruction for Japanese language students' re-acquisition of the Japanese relative clause structure. 10 Japanese language students who had already been exposed to the Japanese relative clause in their previous semester were asked to take a pretest that assessed their (a) knowledge of basic grammar concepts such as a "subject" and "predicate," (b) their ability to apply those basic grammar concepts to the Japanese language, and (c) their grasp of the rules applying to the formation of the Japanese relative clause. Students were then placed into a control group containing 6 students and an experimental group containing four students. The experimental group received additional lessons consisting of explicit instruction of basic grammar in both Japanese and English, as well as basic noun relativization rules in each language. The study found that the explicit instruction helped student comprehension of the relative clause structure, although some difficulties remain in identifying the relative clause and in constructing it on their own.
ContributorsHinojosa, Katie Crystine (Author) / Tomoko, Shimomura (Thesis director) / Ghanem, Carla (Committee member) / Chambers, Anthony (Committee member) / Barrett, The Honors College (Contributor) / School of International Letters and Cultures (Contributor)
Created2013-05