<?xml version="1.0"?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-19T07:00:26Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc">https://keep.lib.asu.edu/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:keep.lib.asu.edu:node-200862</identifier><datestamp>2025-05-29T23:53:41Z</datestamp><setSpec>oai_pmh:all</setSpec><setSpec>oai_pmh:repo_items</setSpec></header><metadata><oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>200862</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://hdl.handle.net/2286/R.2.N.200862</dc:identifier>
                  <dc:rights>http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/</dc:rights>
          <dc:rights>http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0</dc:rights>
                  <dc:date>2025-05</dc:date>
                  <dc:format>26 pages</dc:format>
                  <dc:contributor>Parekh, Sanah</dc:contributor>
          <dc:contributor>Turker, Ebru</dc:contributor>
          <dc:contributor>Bezerra, Ligia</dc:contributor>
          <dc:contributor>Barrett, The Honors College</dc:contributor>
          <dc:contributor>School of Life Sciences</dc:contributor>
                  <dc:description>This paper presents a comparative cultural-linguistic analysis of kinship terms as used in contemporary Korean language and Hindi language films from 2000 to 2023. Drawing upon ten films—five Korean and five Hindi films—it investigates how these terms reflect and negotiate evolving notions of family, hierarchy, respect, and identity in their respective societies. While Korean films often deploy kinship language as a form of emotional regulation and resistance, Hindi films tend to use such terms expansively to reinforce collectivist ideals and maintain social harmony. Through cultural contextualization, this study highlights how the performance of familial roles through language varies across generational, gendered, and socio-political contexts. The thesis demonstrates that kinship terms are more than familial labels—they are cultural scripts that encode tradition, emotional nuance, and resistance. </dc:description>
                  <dc:subject>Kinship Terms</dc:subject>
          <dc:subject>Korean language cinema</dc:subject>
          <dc:subject>Hindi language cinema</dc:subject>
          <dc:subject>Gender Roles</dc:subject>
          <dc:subject>Family structure</dc:subject>
          <dc:subject>Intercultural communication</dc:subject>
          <dc:subject>Honorifics</dc:subject>
                  <dc:title>A Comparative Analysis of Modern Korean and Hindi Kinship Terms: Reflecting Cultural Shifts Through Cinema</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>
