<?xml version="1.0"?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd"><responseDate>2026-05-21T19:43:11Z</responseDate><request verb="GetRecord" metadataPrefix="oai_dc">https://keep.lib.asu.edu/oai/request</request><GetRecord><record><header><identifier>oai:keep.lib.asu.edu:node-137012</identifier><datestamp>2024-12-19T17:04:35Z</datestamp><setSpec>oai_pmh:all</setSpec><setSpec>oai_pmh:repo_items</setSpec></header><metadata><oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd"><dc:identifier>137012</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://hdl.handle.net/2286/R.I.23070</dc:identifier>
                  <dc:rights>http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/</dc:rights>
                  <dc:date>2014-05</dc:date>
                  <dc:format>34 pages</dc:format>
                  <dc:language>eng</dc:language>
                  <dc:contributor>Shear, Erin Julie</dc:contributor>
          <dc:contributor>Alexander, John</dc:contributor>
          <dc:contributor>Horwath, Peter</dc:contributor>
          <dc:contributor>Barrett, The Honors College</dc:contributor>
          <dc:contributor>Mechanical and Aerospace Engineering Program</dc:contributor>
          <dc:contributor>School of International Letters and Cultures</dc:contributor>
                  <dc:type>Text</dc:type>
                  <dc:description>Rabaul Creole German is a language that developed in the early twentieth century in Papua New Guinea, as a mixture of German and languages of the environment such as Tok Pisin and Kuanua. Children at a Catholic mission and orphanage were taught in German but it was not their native tongue; they developed a secret language that applied German vocabulary to their own syntax. As they grew up and married amongst themselves, their children learned the new language as native speakers; thus the creole was born. This project involved researching and becoming familiar with the language, familiar enough to apply the knowledge to translate a fairy tale from German into Rabaul Creole German.</dc:description>
                  <dc:subject>German</dc:subject>
          <dc:subject>papua new guinea</dc:subject>
          <dc:subject>Linguistics</dc:subject>
          <dc:subject>Rabaul Creole German</dc:subject>
                  <dc:title>Rabaul Creole German: A Translation of Hansel und Gretel</dc:title></oai_dc:dc></metadata></record></GetRecord></OAI-PMH>
