"The Half-Open Pomegranate" is a collection of four short stories based on Armenian characters balancing their cultural identity with their national identity in the Diaspora. The image of the half-open pomegranate is a symbol of what Armenia has become. The pomegranate, which is the motherland, was ripped open during the Genocide of 1915. Her seeds have scattered all over the globe, sprouting new communities which are still thriving to this day. As William Saroyan once said, "For when two [Armenians] meet anywhere in the world, see if they will not create a new Armenia." The titles of my stories are the names of the protagonists, or "seeds" of the pomegranate. My first story, "Dr. Balian," is written about a thirty-something-year-old physician who struggles with doing what is best for herself, even if it means being the subject of hearsay. "Razmik" is a story about a teenage boy who copes with grief-related anxiety, and learns the importance of his place in the Diaspora. "Sarkis" is written from the perspective of a Vietnam veteran whose drunken perspective about regret and forgiveness touches lightly on the idea of reconciliation between the Armenians and the Turks. My last story "Noor" is written from the perspective of a young girl who struggles upholding the demands of her culture while pursuing her dream of becoming a pilot, an unconventional path for an Armenian female. Each of these stories embodies the strength of the Armenian people, who are more than just victims of Genocide. They are fruitful, resilient, and indestructible.
- The Half-Open Pomegranate
The date the item was original created (prior to any relationship with the ASU Digital Repositories.)
Collections this item is in